|
寒望九峰作 / 作者:貫休 |
九朵碧芙蕖,王維圖未圖。
層層皆有瀑,一一合吾居。
雨歇如爭出,霜嚴不例枯。
世猶多事在,為爾久躊躇。
|
|
寒望九峰作解釋: 寒望九峰作
九朵碧芙蕖,王維圖未圖。
層層皆有瀑,一一合吾居。
雨歇如爭出,霜嚴不例枯。
世猶多事在,為爾久躊躇。
中文譯文:
寒冷中眺望九山作品
九朵碧色蓮花,像王維圖畫中的一樣。
每一層都有瀑布,每一個都是我住的地方。
雨停下露出爭斗,嚴寒中卻不枯萎。
盡管世間有諸多事物,但我仍長時間地苦思冥想。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在寒冷的環境中眺望九座山峰的景象。其中,九朵碧色蓮花象征著九座高山的峰巒,給人一種美麗而寧靜的感覺。瀑布與層層疊疊的山巒相呼應,將自然景觀與人居環境相結合,突顯了詩者在冷峻的自然中尋找到了一種安寧和居住之地的愉悅。
詩中也出現了世事的描寫,表明作者心中的躊躇和煩惱。這里的“世猶多事在”暗示了世間的紛擾和憂慮。然而,作者最后仍然選擇了久躊躇,暗示了他對大自然的熱愛和對自身問題的反思。
整體來看,這首詩詞充滿了對自然的熱愛和對世事的思考。通過描繪美麗的自然景觀和瀑布,詩人表達了對自然的贊美之情。而最后對世事的描繪和自省,則進一步展示了詩人對人生的思考和思索。這首詩具有較大的藝術價值和人文內涵,深受古今讀者的喜愛。 |
|