|
經友生墳 / 作者:貫休 |
多君墳在此,令我過悲涼。
可惜為人好,剛須被數將。
白云從冢出,秋草為誰荒。
不覺頻回首,西風滿白楊。
|
|
經友生墳解釋: 中文譯文:
朋友生前的墳墓,就在這里,讓我感到悲涼。可惜他是一個好人,剛剛離去就被人記起。白云從墳冢上升起,秋草為誰凋零。不知不覺地頻頻回首,西風吹滿了白楊樹。
詩意:
這首詩描繪了作者對已故朋友的思念之情。他來到朋友的墳墓前,感嘆朋友離世帶給他的悲涼之感。他認為朋友是一個優秀的人,可惜他離去得太早,還沒有來得及受到更多人的贊譽。而墳墓上升起的白云和凋零的秋草,則讓作者更加感慨朋友的離去。盡管時間過去了,作者不由自主地頻頻回首回憶,而西風吹過的白楊樹也昭示著無法阻擋的時光流轉。
賞析:
貫休是唐代杰出的文學家,他的詩歌作品以深沉、感傷的風格而聞名。這首《經友生墳》是他對已逝朋友的懷念之作。詩中表達了對朋友離世的悲痛之情,同時也流露出作者對朋友的贊賞和懷念之情。作者選擇了樸素的詞句,直接表達內心的情感,使讀者能夠深入感受到他的思念之情。通過描繪墳墓上升起的白云和凋落的秋草,作者成功地表達了時光流轉、人事已非的主題。最后的西風滿白楊,則更加強調了時光的不可逆轉。整首詩情感真摯,意蘊深遠,表達了人們對逝去朋友的深切思念和對生命無常的思考。 |
|