|
懷盧延讓(時延讓新及第) / 作者:貫休 |
冥搜忍饑凍,嗟爾不能休。
幾嘆不得力,到頭還白頭。
姓名歸紫府,妻子在滄洲。
又是蟬聲也,如今何處游。
|
|
懷盧延讓(時延讓新及第)解釋: 懷盧延讓(時延讓新及第)
冥搜忍饑凍,
嗟爾不能休。
幾嘆不得力,
到頭還白頭。
姓名歸紫府,
妻子在滄洲。
又是蟬聲也,
如今何處游。
譯文:
思念盧延讓(時延讓新進士)
默默搜尋,忍受饑餓和寒冷,
嘆息你無法休憩。
幾次嘆息無果,
最終仍是白了頭。
名字歸于紫禁城,
妻子卻在遙遠的滄州。
又聽到了蟬鳴,
現在你去了哪里?
詩意和賞析:
這首詩是貫休懷念和嘲諷時延讓的。時延讓是貫休的朋友,他在科舉考試中獲得了進士及第(考中進士),成了官員。詩中描述了時延讓在官場上的困境和苦難,稱他無法休憩,幾次嘆息都沒有得到回報,最終卻仍然是白了頭。他的名字歸到了皇帝廟堂之上(紫禁城),而妻子則在滄州。貫休還諷刺了時延讓回到鄉間(聽到蟬鳴),并懷疑了他的去向。
這首詩揭示了唐代官場競爭的殘酷和不公平性,暗示了一個人的努力并不能獲得真正的回報。它也傳遞了思念離別的情感,暗示了友情的薄弱性。通過對時延讓的描寫,貫休在詩中表達了對社會現實的不滿和對友誼的懷念之情。
整體來說,這首詩詞以簡潔而娓娓動聽的語言揭示了唐代社會的殘酷和無奈,展現出詩人對時延讓的思念和對友情的渴望,給人留下了深刻的印象。 |
|