|
贈(zèng)裴十迪 / 作者:王維 |
風(fēng)景日夕佳,與君賦新詩(shī)。
澹然望遠(yuǎn)空,如意方支頤。
春風(fēng)動(dòng)百草,蘭蕙生我籬。
曖曖日暖閨,田家來致詞。
欣欣春還皋,淡淡水生陂。
桃李雖未開,荑萼滿芳枝。
請(qǐng)君理還策,取告將農(nóng)時(shí)。
|
|
贈(zèng)裴十迪解釋:
詩(shī)詞《贈(zèng)裴十迪》主要描述了春日的美景和詩(shī)人與朋友一起賦詩(shī)的場(chǎng)景。詩(shī)人在靜靜地欣賞遠(yuǎn)處的美景,仿佛是在充分享受生活的樂趣。春風(fēng)吹動(dòng)百草,芬芳的蘭蕙點(diǎn)綴了詩(shī)人家的草籬。春光明媚地映照著詩(shī)人溫暖的起居室,有村莊的居民前來向詩(shī)人獻(xiàn)上自己寫的詩(shī)歌。春天的景色令人歡欣鼓舞,潺潺的水從池塘里涌出來。盡管桃花和李花還沒有綻放,但詩(shī)人的房前野花已經(jīng)盛開得滿枝滿枝。詩(shī)人請(qǐng)求朋友裴十迪幫助整理好這些詩(shī)篇,以幫助農(nóng)夫們掌握種植的時(shí)機(jī)。
中文譯文:
美景出現(xiàn)在日晚間,
與君共譜新詩(shī)篇。
靜靜望向遠(yuǎn)處天空,
心情舒暢滿意愿。
春風(fēng)吹拂百草榮,
馨香蘭蕙籬下生。
溫暖的日光映閨房,
農(nóng)家詩(shī)人上門請(qǐng)。
喜悅之情春日還,
清淡水波畫田園。
桃李雖未綻花開,
荑萼已滿芳枝顫。
請(qǐng)君整理預(yù)測(cè)指,
將農(nóng)時(shí)告知農(nóng)夫。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)美好的春日景象,描寫了春天的美景以及詩(shī)人與詩(shī)友之間的友誼和創(chuàng)作氛圍。詩(shī)人通過描繪自然景色和詩(shī)人的情感,表達(dá)了對(duì)春天的喜悅和對(duì)農(nóng)業(yè)勞動(dòng)的關(guān)懷。詩(shī)中充滿著春天的氣息和生機(jī),通過細(xì)膩、典雅的描寫,讓讀者感受到了一種寧?kù)o和愉悅的心境。
詩(shī)人以一種恬靜的姿態(tài)欣賞著遠(yuǎn)處的景色,澹然自得,凝視著美好的天空。他用“如意方支頤”的表達(dá)方式,展現(xiàn)了一種優(yōu)雅的姿態(tài)和愉快的心情。春風(fēng)吹拂百草,推測(cè)著春天的來臨,蘭蕙點(diǎn)綴在詩(shī)人家的籬笆上,給人一種清香的感覺。農(nóng)家的居民前來獻(xiàn)詩(shī),更加增添了春天的喜慶氣氛。
詩(shī)人借春天的景色,表達(dá)了對(duì)農(nóng)民朋友的關(guān)懷和對(duì)農(nóng)業(yè)的重視。盡管桃李還未開花,但野花已經(jīng)盛開,展現(xiàn)了大自然的生機(jī)與活力。最后,詩(shī)人請(qǐng)裴十迪整理農(nóng)時(shí),為農(nóng)夫們提供種植的指導(dǎo),體現(xiàn)出詩(shī)人的熱愛和關(guān)注。
這首詩(shī)詞以樸實(shí)的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫,將讀者帶入了一個(gè)充滿生機(jī)和喜悅的春天場(chǎng)景。通過對(duì)自然景觀和人情友誼的描繪,詩(shī)人傳遞了對(duì)春天的熱愛、對(duì)美好生活的追求以及對(duì)勞動(dòng)者的尊重和關(guān)懷。整首詩(shī)詞流暢自然,給人以美好的想象空間,體現(xiàn)了王維的典雅文風(fēng)和深厚的人文情懷。
|
|