|
水壺子 / 作者:貫休 |
良匠曾陶瑩,多居筆硯中。
一從親幾案,常恐近兒童。
卓立澄心久,提攜注意通。
不應嫌器小,還有濟人功。
|
|
水壺子解釋: 《水壺子》是唐代貫休創(chuàng)作的一首詩詞。詩中表達了水壺子的職責和價值。
詩詞的中文譯文:
優(yōu)秀的工匠曾經將我照料得亮晶晶,
置身于書桌的角落,無日不在筆硯之間。
曾經有一次,我被放置在親幾案上,
時常擔心被身邊的兒童靠近而受傷。
站立穩(wěn)健已久,內心清澈明亮,
引導和關注著人們的思考。
不要小看我的外表,因為我還有幫助他人的作用,
濟人一方的功績也是我應有的。
詩意:詩人通過描繪水壺子的職責和價值,表達了一個物體的無私奉獻和價值所在。水壺子被置于書桌上,保持著清澈的內心,引導和關注著人們的思考,不斷地幫助著他人。詩詞傳遞了一種關愛他人、奉獻他人的精神。
賞析:《水壺子》描寫了一個普通的水壺子,通過細膩的描寫,展現了它的職責與價值。詩中用“良匠曾陶瑩”形容了水壺子的精良制作,用“多居筆硯中”揭示了它常常位于書桌之間。詩人以“一從親幾案,常恐近兒童”表達了水壺子的外表雖小但有強烈的自我保護意識。后半節(jié)通過“卓立澄心久,提攜注意通,不應嫌器小,還有濟人功”展示了這個物體所起到的引導和關注的作用,并且不應該小看它的外表,因為它還有能夠幫助他人的作用。整首詩寫的是一個非常小的水壺子,但是詩人把它寫得富有生命力和情感色彩,以及對人類情感的無私關懷,其中寓意深遠。 |
|