|
華岳 / 作者:王維 |
西岳出浮云,積雪在太清。
連天凝黛色,百里遙青冥。
白日為之寒,森沉華陰城。
昔聞乾坤閉,造化生巨靈。
右足踏方止,左手推削成。
天地忽開拆,大河注東溟。
遂為西峙岳,雄雄鎮(zhèn)秦京。
大君包覆載,至德被群生。
上帝佇昭告,金天思奉迎。
人祇望幸久,何獨(dú)禪云亭。
|
|
華岳解釋:
華岳,也叫華山,是中國(guó)五岳之一,位于陜西省華陰市。該詩(shī)是唐代王維創(chuàng)作的詩(shī)作。
詩(shī)詞的中文譯文:
華山從浮云中拔地而起,積雪在山巔潔白如玉。連綿的山巒融入了蒼穹,遠(yuǎn)處籠罩著蔚藍(lán)的天空。白日也因此而顯得更加寒冷,如華陰城般陰森。古時(shí)傳聞乾坤被封閉,至造化才生出了巨靈(指華山之形)。華山的右足踏在東方,左手推削成了西方。忽然間天地之間展開,滔滔大河匯入東海。因此成為西方領(lǐng)土中峙立的高山,壯麗地鎮(zhèn)守在秦的京城。偉大的君主以華山為依托,眾生都因至德而受庇佑。上帝閣下昭告人們,金天(指皇家)懷有敬意而迎接華山。人們都希望幸福長(zhǎng)久,為何只有我獨(dú)自禪宇亭中(指思考華山之崇高)。
詩(shī)意和賞析:
此詩(shī)通過(guò)寫華山的壯麗景色和深遠(yuǎn)的歷史背景,以及君主與人民對(duì)華山的景仰和仰慕,表達(dá)了對(duì)華山的贊美與謳歌。詩(shī)中華山作為大自然的巨靈,矗立在秦的京城,具有特殊的地位和象征意義。通過(guò)山的壯麗和偉大,凸顯君主的威嚴(yán)與至德,深刻揭示了自然與人文之間的互動(dòng)關(guān)系。全詩(shī)意境壯麗、宏大,詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫和豐富的想象,給人以視覺和精神上的震撼。同時(shí),這首詩(shī)展現(xiàn)了王維卓爾不凡的才情和對(duì)自然景觀的獨(dú)到見解,堪稱是唐代山水詩(shī)的杰作之一。
|
|