|
惜花 / 作者:張籍 |
濛濛庭樹花,墜地?zé)o顏色。
日暮東風(fēng)起,飄揚(yáng)玉階側(cè)。
殘蕊在猶稀,青條聳復(fù)直。
為君結(jié)芳實,令君勿嘆息。
|
|
惜花解釋: 詩詞中文譯文如下:
濛濛庭樹花,
像煙霧般漫天飄灑。
墜落在地,
看不見花的顏色。
夕陽西下,
東風(fēng)開始刮起。
花瓣隨風(fēng)飄揚(yáng),
落在玉階的一邊。
花蕊已經(jīng)凋謝,
枝條仍然挺立。
為了你結(jié)出美麗的果實,
請不要嘆息。
這首詩描繪了花的凋落和飄落的景象。花瓣如煙霧般彌漫在庭院的空中,墜落在地面上,漸漸失去了顏色。太陽落山,東風(fēng)吹起,花瓣隨風(fēng)飄動,落在玉階旁邊。雖然花的蕊已經(jīng)凋謝,但花枝仍然挺立,為了給你結(jié)出美麗的果實,請不要感嘆。
這首詩通過描繪花的凋落和飄揚(yáng),表達(dá)了作者對美好事物的珍惜和贊美。同時也傳達(dá)了一種在美好事物的消逝中看到希望和持久的信念。詩中使用了細(xì)膩的意象,讓人感受到花的悲壯和堅強(qiáng)。整首詩情感真摯,語言簡練,抒發(fā)了敬愛美的情感。 |
|