|
寄友人 / 作者:張籍 |
憶在江南日,同游三月時(shí)。
采茶尋遠(yuǎn)澗,斗鴨向春池。
送客沙頭宿,招僧竹里棋。
如今各千里,無計(jì)得相隨。
|
|
寄友人解釋: 《寄友人》
憶在江南日,同游三月時(shí)。
采茶尋遠(yuǎn)澗,斗鴨向春池。
送客沙頭宿,招僧竹里棋。
如今各千里,無計(jì)得相隨。
中文譯文:
憶起在江南的日子,那時(shí)我們一起游玩了三個(gè)月。
一起去采茶,尋找遙遠(yuǎn)的澗水,一起斗鴨子在春天的池塘。
送客人留宿在沙頭,招請僧人一起下棋在竹林間。
如今我們分散在千里之外,沒有辦法再一起相聚。
詩意:
這首詩通過回憶,表達(dá)了作者對于過去與友人共度時(shí)光的思念之情。詩中描繪了在江南一起游玩三個(gè)月的美好時(shí)光,一起采茶、玩斗鴨,一起送客留宿和招呼僧人下棋。然而如今,友人們分散在千里之外,無法再次聚首,作者感嘆時(shí)光流轉(zhuǎn),無法再與友人共游。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,對友人的思念之情進(jìn)行了深刻的表達(dá)。通過具體的描寫,展示了友人們在江南共度時(shí)光的場景,以及作者對于過去美好時(shí)光的追憶。詩中也透露出時(shí)光流轉(zhuǎn)的無情,以及友人分散的無可奈何。這首詩從個(gè)人情感出發(fā),流露出詩人對友情的珍惜和思念之情,讓人感受到真摯的情感流露。 |
|