|
早朝寄白舍人、嚴(yán)郎中 / 作者:張籍 |
鼓聲初動未聞雞,羸馬街中踏凍泥。
燭暗有時沖石柱,雪深無處認(rèn)沙堤。
常參班里人猶少,待漏房前月欲西。
鳳闕星郎離去遠(yuǎn),閤門開日入還齊。
|
|
早朝寄白舍人、嚴(yán)郎中解釋: 早晨政務(wù)剛開始,鼓聲剛響,但天還沒亮,雞尚未鳴叫;我坐在羸弱的馬背上,踏著一片凍泥走在空蕩的街道上。燭光昏暗,有時直透石柱,而在雪深的路上,我無處尋找到熟悉的沙堤。作為參與朝廷事務(wù)的官員,我所能看見的同僚依然很少,只等著天亮后在房前的漏水聲中,月亮慢慢西斜。像飛翔的鳳闕一樣的高高的階梯和高樓,給郎官離去帶來遙遠(yuǎn)的距離感。宮門早已打開,日頭逐漸升起,我回到皇宮時,大家齊聚一堂。這首詩可以理解為作者對朝廷生活的描繪和思考,表達(dá)了對朝政失意和郊外生活的向往。同時,也展示了唐代士子的日常生活和困擾之處,描繪出了一幅清朝朝政官員的畫面。 |
|