|
淇上田園即事 / 作者:王維 |
屏居淇水上,東野曠無山。
日隱桑柘外,河明閭井間。
牧童望村去,獵犬隨人還。
靜者亦何事,荊扉乘晝關。
|
|
淇上田園即事解釋:
《淇上田園即事》
屏居淇水上,
東野曠無山。
日隱桑柘外,
河明閭井間。
牧童望村去,
獵犬隨人還。
靜者亦何事,
荊扉乘晝關。
中文譯文:
我居住在淇水之上,
東方野地廣袤沒有山。
太陽落在桑柘樹外,
河流明亮在閭井之間。
牧童望著村莊遠去,
獵犬隨著人返回。
靜謐的人又有何事,
閉上荊扉度過白晝。
詩意:
這首詩描繪了作者在淇水畔的田園生活。詩中沒有山巒的描繪,但憑借著太陽的光照和河流的明亮,讓這片東方野地顯得寬廣而明朗。詩人看到牧童驅趕著牛羊朝村莊走去,獵犬也跟隨著人一同歸還。而作者自己則安靜地度過這樣一個平凡的日子,無事可做,只需閉上門扉,靜靜地等待著明天的到來。
賞析:
《淇上田園即事》以簡練的語言展現出了田園生活的寧靜與美好。整個詩篇沒有夸張的修辭與華麗的詞藻,卻通過對自然景色和鄉村生活的細膩描繪,傳達出一種寧靜與平和的情感。這首詩在描繪出美麗的自然景色的同時,也表達了對寧靜生活的向往與追求。作者以簡潔的語言,將人與自然融合在一起,突出了人與自然的和諧共生關系。同時,詩中未明言的暗示為詩篇增添了更多的想象空間,給讀者留下了思考與回味的余地。整首詩以寧靜、恬淡的氛圍賦予人以心靈的安寧和愉悅感,體現了王維詩歌的獨特魅力。
|
|