|
齊州送祖二(一作送別) / 作者:王維 |
送君南浦淚如絲,君向東州使我悲。
為報(bào)故人憔悴盡,如今不似洛陽(yáng)時(shí)。
|
|
齊州送祖二(一作送別)解釋:
詩(shī)詞《齊州送祖二(一作送別)》是唐代王維創(chuàng)作的詩(shī)歌。下面是對(duì)這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
送你去南浦,我的淚水像絲線般連綿不斷。你去往東州,讓我感到悲傷。為了報(bào)答舊時(shí)的朋友,你過(guò)去的容貌已經(jīng)疲憊不堪,而如今與洛陽(yáng)時(shí)的面貌截然不同。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和思念之情。詩(shī)人在送別朋友時(shí)淚水如絲般不斷,因?yàn)榕笥岩|州,離開(kāi)了詩(shī)人,這使得詩(shī)人感到悲傷。詩(shī)人同時(shí)提到了朋友過(guò)去和現(xiàn)在的容貌不同,意味著時(shí)間的流逝和世事變遷。
賞析:
這首詩(shī)以樸素的詞句表達(dá)了深沉的情感,通過(guò)簡(jiǎn)單的場(chǎng)景描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的傷感之情。詩(shī)中的“南浦”和“東州”是實(shí)際的地名,增加了詩(shī)歌的真實(shí)感。通過(guò)淚水如絲這一形象描寫,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的極度傷感和失落。詩(shī)人還通過(guò)朋友容貌的變化,暗示了時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的主題。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人在別離時(shí)的思念和對(duì)時(shí)光無(wú)情流轉(zhuǎn)的感慨,給讀者一種深深的離別之情和時(shí)光易逝的感觸。
|
|