|
宿輝公精舍 / 作者:溫庭筠 |
禪房無外物,清話此宵同。
林彩水煙里,澗聲山月中。
橡霜諸壑霽,杉火一爐空。
擁褐寒更徹,心知覺路通。
|
|
宿輝公精舍解釋: 中文譯文:
在輝公的精舍過夜,這晚上與他一起一起晚餐。
禪房里沒有外物,我們用清話交流。
林間有彩色,水煙中有澗聲和山月。
橡樹下的霜霽,杉木燃起的火爐映照空空。
穿著冷褐色的衣袍更加透徹,心里知道尋路明了。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在一個(gè)禪房過夜的情景。詩人與輝公共進(jìn)晚餐,禪房里沒有雜物,只有清新的談話。在林間,可以看見色彩各異的景色,水煙中傳來潺潺的澗聲并有山月的陪伴。橡樹下的霜霽和杉木燃起的火爐照亮了空空的禪房。詩人穿著冷褐色的衣袍,在這寒冷的夜晚更加透徹地感受到內(nèi)心的清明。他明白自己找到了通往覺悟之路。
這首詩通過描寫禪房的清凈、山水的美麗和寒冷的夜晚,表達(dá)了輔助溫庭筠在禪室中尋求心靈安寧和覺悟的心境。同時(shí),詩中揭示了詩人在與輝公的對(duì)話交流中有所領(lǐng)悟,以及自己在冷寂中更加清醒的感受和領(lǐng)悟。詩中融入了禪宗的思想,表現(xiàn)了全然專注和清凈的禪修狀態(tài),以及通過這種狀態(tài)獲得的心靈寄托和智慧。整首詩簡潔明快,意境清新寧靜,展現(xiàn)了溫庭筠才情出眾的藝術(shù)造詣。 |
|