|
江上別友人 / 作者:溫庭筠 |
秋色滿葭菼,離人西復(fù)東。
幾年方暫見,一笑又難同。
地勢(shì)蕭陵歇,江聲禹廟空。
如何暮灘上,千里逐征鴻。
|
|
江上別友人解釋: 【中譯】在江上告別友人。秋色迷離籠罩著葭菼,離別的人向西走又向東走。經(jīng)過幾年方才偶爾相見,一笑間卻又難以相互了解。這地勢(shì)悠遠(yuǎn)而寂涼,江水聲音響徹著禹廟的空間。在黃昏的灘上,你怎能追逐千里的征鴻。
【詩意】這首詩描述了在江邊分別的情景。詩人用秋色迷離、離人西復(fù)東的描寫表達(dá)了離別的哀思和迷茫。幾年的分離使得友人相見時(shí)的默契不再存在,一笑間卻又難以相互理解。詩人描繪了蕭瑟的地勢(shì)和空曠的江水聲,寄托了詩人心中的孤寂和失落。最后,詩人以追逐征鴻的形象來表達(dá)友人在遠(yuǎn)方的彷徨和無奈。
【賞析】這首詩以簡(jiǎn)潔、凄美的語言描繪了離別的情感。通過對(duì)自然景色和環(huán)境的描繪,詩人抒發(fā)了對(duì)友人離去的思念之情,以及同樣在異鄉(xiāng)的友人的迷茫和無助。詩人通過細(xì)膩的描繪和對(duì)感情的表達(dá),使讀者能夠感受到離別的苦楚和孤獨(dú)。整首詩詞以自然和哀傷為主題,通過對(duì)景物的描繪,映照出詩人內(nèi)心的情感和對(duì)友人的思念。 |
|