|
經(jīng)舊游(一作懷真珠亭) / 作者:溫庭筠 |
珠箔金鉤對彩橋,昔年于此見嬌嬈。
香燈悵望飛瓊鬢,涼月殷勤碧玉簫。
屏倚故窗山六扇,柳垂寒砌露千條。
壞墻經(jīng)雨蒼苔遍,拾得當(dāng)時舊翠翹。
|
|
經(jīng)舊游(一作懷真珠亭)解釋: 經(jīng)舊游(一作懷真珠亭)
珠箔金鉤對彩橋,
昔年于此見嬌嬈。
香燈悵望飛瓊鬢,
涼月殷勤碧玉簫。
屏倚故窗山六扇,
柳垂寒砌露千條。
壞墻經(jīng)雨蒼苔遍,
拾得當(dāng)時舊翠翹。
中文譯文:
珠箔的輕紗懸掛在金鉤上,映照著五彩斑斕的橋梁,曾經(jīng)在這里見過嬌美的女子。香燈映照著我憂郁的眉,寒冷的月亮嚴(yán)肅地吹著碧玉簫。我靠在故窗前,窗戶上有六扇山水圖,柳枝垂掛在寒冷的石階上,露水如細(xì)線一樣,遍布其中。受雨水浸泡的墻壁上生滿了蒼苔,我拾起了曾經(jīng)舊日的翠綠。
詩意和賞析:
這首詩以懷舊之情寫出了詩人對過去美好時光的追思。描寫了一幅寫實的景象,通過細(xì)膩的描繪展現(xiàn)了詩人為往事所感動的情感。珠箔金鉤和彩橋的描繪,以及嬌嬈的女子,都展示了過去的繁華景象。香燈、飛瓊鬢和碧玉簫則表達(dá)了詩人的憂郁之情。詩人把過去美好的時光與現(xiàn)實的蒼涼對比,表達(dá)了對逝去時光的懷念和對現(xiàn)實的不滿。最后,詩人通過描繪墻壁上的蒼苔和拾得的舊翠翹,表達(dá)出對過去美好時光的追求和希望。整首詩寫實而細(xì)膩,情感真摯,展示了作者內(nèi)心的懷舊之情。 |
|