|
送李生歸舊居 / 作者:溫庭筠 |
一從征戰后,故社幾人歸。
薄宦離山久,高談與世稀。
夕陽當板檻,春日入柴扉。
莫卻嚴灘意,西溪有釣磯。
|
|
送李生歸舊居解釋: 送李生回舊居
一從征戰后,故社幾人歸。
薄宦離山久,高談與世稀。
夕陽當板檻,春日入柴扉。
莫卻嚴灘意,西溪有釣磯。
中文譯文:送別李生回到他的舊居。
自從經歷了征戰之后,故友們紛紛歸來。
曾經受過貧苦而離開故山已很久,與世隔絕的高談已罕見。
夕陽正照在門檻上,春日的氣息已進入柴扉。
不要忽視灘邊的景致,那里有西溪的釣魚石。
詩意與賞析:這首詩寫的是詩人溫庭筠送別李生回到他的舊居的場景。詩人通過描繪歸鄉的朋友們,展現了他們曾經經歷過的征戰和漂泊的艱苦,以及他們漸漸與世隔絕的高談。詩人通過描寫夕陽照在門檻上和春天的氣息透入柴門的畫面,表達了對友人的美好祝福和對故鄉的深情。最后一句則告誡李生不要忽視灘邊的景致,暗示李生回到舊居后依然可以享受到美好的自然風景和休閑的垂釣時光。整首詩以簡潔而質樸的語言,表現了對歸鄉友人的思念和祝福,同時也透露出對自然美景的贊美和對人生安逸的向往。 |
|