|
池上送考功崔郎中,兼別房竇二妓 / 作者:白居易 |
文昌列宿征還日,洛浦行云放散時(shí)。
鹓鷺上天花逐水,無因再會白家池。
|
|
池上送考功崔郎中,兼別房竇二妓解釋:
池上送考功崔郎中,兼別房竇二妓
白居易
文昌列宿征還日,洛浦行云放散時(shí)。
鹓鷺上天花逐水,無因再會白家池。
中文譯文:
在白家池旁送別考功崔郎中,同時(shí)也別離了房竇二妓。
文昌星沿途光芒四射的日子歸來了,洛浦上的行云散去了。
白鷺飛上天空,水中的花兒隨水漂移,再也沒有機(jī)會相聚在白家池畔了。
詩意和賞析:
這首詩表達(dá)了離別的情感和無常的人生。詩人送走了崔郎中,又與房竇二妓告別,對于離別的感慨和無奈之情溢于言表。詩中的“文昌列宿征還日”一句意味著受到文昌星的庇護(hù),逐漸取得功名的崔郎中返回了洛浦,而行云散去的景象象征著離別的時(shí)刻將至。白鷺飛上天空,水中的花兒漂浮,象征著一切都是瞬息的,再也沒有相聚的機(jī)會了。整首詩抒發(fā)了詩人對離別的痛苦和對人生無常的感慨,表達(dá)出了對時(shí)光流轉(zhuǎn)和離散的思考。
|
|