|
晚泊湘江懷故人 / 作者:劉長卿 |
天涯片云去,遙指帝鄉(xiāng)憶。
惆悵增暮情,瀟湘復(fù)秋色。
扁舟宿何處,落日羨歸翼。
萬里無故人,江鷗不相識(shí)。
|
|
晚泊湘江懷故人解釋: 中文譯文:
天涯的片云離去了,我遙望著帝王的封地掩憶往昔。
心中的憂傷隨著夜幕增加,瀟湘的風(fēng)景再現(xiàn)秋天的色彩。
小船在哪里過夜呢,夕陽羨慕鳥兒的歸翼。
千里之外沒有熟悉的人,湘江的鷗鳥不認(rèn)識(shí)我。
詩意:
這首詩表達(dá)了作者對故人的思念之情,以及遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的孤獨(dú)和寂寞感。作者在湖泊中停船過夜,心中思念著家鄉(xiāng)的親人和朋友,但卻無法與他們相聚。襯托出一種深深的思鄉(xiāng)之情。
賞析:
這首詩以秋天的湖泊為背景,描繪了一個(gè)落寞的畫面。詩人站在湖畔,遙望著家鄉(xiāng),心中思念著離別已久的親人和朋友。夜幕降臨,憂傷和孤獨(dú)感增加,瀟湘的風(fēng)景也隨之變得凄涼而寂寞。
詩中的扁舟停在湖泊中,夕陽西下,作者望著正在飛翔的鳥兒,羨慕它們可以自由地歸巢。但作者卻身處千里之外,沒有熟悉的人可以倚靠。湘江上的鷗鳥也不認(rèn)識(shí)他,更加凸顯出他的孤獨(dú)和陌生感。
整首詩情感真摯,文字簡練而含蓄,通過對自然景色的描繪和對個(gè)人情感的表露,展示了詩人的思鄉(xiāng)之情和對故人的思念之情。同時(shí),詩中展現(xiàn)了詩人對自己處境的無奈和無助,增強(qiáng)了讀者對詩人內(nèi)心世界的感同身受之感。 |
|