|
|
伊水搖鏡光,纖鱗如不隔。
千龕道傍古,一鳥(niǎo)沙上白。
何事還山云,能留向城客。
|
|
龍門八詠·水西渡解釋: 《龍門八詠·水西渡》中文譯文:
伊水搖鏡光,
水中的倒影波光閃爍,
纖鱗如不隔。
的魚(yú)鱗片一片將近扣連,
千龕道傍古,
古老的廟堂依山而建,
一鳥(niǎo)沙上白。
沙灘上的一只白鳥(niǎo)。
何事還山云,
這里有什么原因使得山川云起伏,
能留向城客。
任何事情也能在這里讓游客駐足。
詩(shī)意解析:
這首詩(shī)通過(guò)寫(xiě)伊水的美景和沿途的古跡,描繪出了一幅富有詩(shī)意的山水畫(huà)卷。詩(shī)人用生動(dòng)的描寫(xiě)手法,將水紋和魚(yú)鱗聯(lián)系在一起,并將廟堂和白鳥(niǎo)與自然景觀融為一體,以展現(xiàn)出悠久的歷史和壯麗的自然風(fēng)光。最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人渴望與城市游客分享這里美麗景色的心情。
賞析:
這首詩(shī)以寫(xiě)景為主線,通過(guò)描繪山水景色和古跡,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然和歷史的熱愛(ài)。詩(shī)人運(yùn)用了典雅的詞匯和貼切的比喻,使得詩(shī)意更加深遠(yuǎn)。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)山水之美及其所蘊(yùn)含的文化底蘊(yùn)的熱愛(ài)和向往。通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,詩(shī)人引導(dǎo)讀者進(jìn)入一個(gè)美好的世界,感受到大自然的魅力和神秘。 |
|