|
冬夜宿揚(yáng)州開元寺烈公房,送李侍御之江東 / 作者:劉長卿 |
遷客投百越,窮陰淮海凝。
中原馳困獸,萬里棲饑鷹。
寂寂連宇下,愛君心自弘。
空堂來霜?dú)猓酪骨迕鳠簟?br/> 發(fā)后望煙水,相思勞寢興。
暮帆背楚郭,江色浮金陵。
此去爾何恨,近名予未能。
爐峰若便道,為訪東林僧。
|
|
冬夜宿揚(yáng)州開元寺烈公房,送李侍御之江東解釋: 冬夜宿揚(yáng)州開元寺烈公房,送李侍御之江東
遷客投百越,窮陰淮海凝。
中原馳困獸,萬里棲饑鷹。
寂寂連宇下,愛君心自弘。
空堂來霜?dú)猓酪骨迕鳠簟?br/> 發(fā)后望煙水,相思勞寢興。
暮帆背楚郭,江色浮金陵。
此去爾何恨,近名予未能。
爐峰若便道,為訪東林僧。
中文譯文:
遷移異鄉(xiāng)投奔百越,困頓于陰冷的淮海之中。
中原人如同馳困的野獸,萬里之遙卻寄宿在饑餓的鷹之上。
室內(nèi)寂靜無聲,我對你的愛胸懷廣闊。
空堂中飄來冰霜之氣,夜長明亮的燈火。
別后我仰望煙水之間,思念讓我夜夜輾轉(zhuǎn)難眠。
暮色中帆船遠(yuǎn)離楚郭,江水之上泛起金陵的波浪。
我對此刻的別離何尤感痛苦,靠近名望的我仍無法助你一臂之力。
如有便捷之路,我將前往東林,與僧人交談一番。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個(gè)冬夜的寂寞和思念之情。作者是一位遷移異鄉(xiāng)的人,他感同身受地描寫了在陌生的環(huán)境中的困頓和孤獨(dú)。詩中通過動(dòng)物的比喻,表達(dá)了他在中原遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)時(shí)的孤獨(dú)和困頓。他對他的愛人表達(dá)了深深的思念和愛意,在長夜里,他注視著寒冷的空堂和明亮的燈火,寄托著對愛人的牽掛。然而,由于身份和名望的差距,他無法幫助愛人,這讓他感到無比痛苦。最后,他表達(dá)了對離別的不舍和對將來的期望,希望能有一條便捷的路,能與東林的僧人們交談。整首詩以流露出的深情和難舍難分的思念之情,展示了作者對家鄉(xiāng)和愛人的眷戀之情。 |
|