|
落第,贈楊侍御兼拜員外仍充安大夫判官赴范陽 / 作者:劉長卿 |
職副旌旄重,才兼識量通。
使車遙肅物,邊策遠和戎。
擲地金聲著,從軍寶劍雄。
官成稽古力,名達濟時功。
肅穆烏臺上,雍容粉署中。
含香初待漏,持簡舊生風。
黠吏偏驚隼,貪夫輒避驄。
且知榮已隔,誰謂道仍同。
念舊追連茹,謀生任轉蓬。
泣連三獻玉,瘡懼再傷弓。
戀土函關外,瞻塵灞水東。
他時書一札,猶冀問途窮。
|
|
落第,贈楊侍御兼拜員外仍充安大夫判官赴范陽解釋: 詩詞中的“落第”指的是科舉考試不合格,作者自嘲之意。
中文譯文:
職位高而才能卓越,識量廣闊。
身負使命遠離家園,邊境上策劃駐守。
以狀玉成聲名顯赫,跟著軍隊帶著威武的寶劍。
官位高了稽古功力成功,名氣傳揚濟世的功績。
肅穆的黑色臺階,雍容的粉色辦公室。
先點了香火等待聽命,再拿起簡筆寫下風雷之聲。
小吏驚懼于你利劍,貪婪之人見你則回避。
雖然知道榮耀已經隔離,但是道義仍然相同。
思念過去追隨著你,如今為了生計四方飄蕩。
為三次進獻的玉石而哭泣,畏懼再次受傷弓箭。
留戀故土函谷關外,眺望著塵土飛揚的灞水東去。
將來或許會寄來一封書信,還抱著詢問困境的期望。
詩意和賞析:
在這首詩中,劉長卿通過自嘲的方式表達了自己落第的懊悔和對職位的渴望。他才識過人,通達兵事,但卻未能通過科舉考試,無法在政府里做出更大的貢獻。他將自己比作廢落的才子,但仍志存高遠,渴望能有機會再次證明自己的才能。他對官位和名聲的追求并沒有改變他對道義和品德的認同,他追隨過去的回憶,但面對現實也必須為生計而奔波。他雖然感到難過和畏懼,但仍保持著希望,希望有一天能夠走出困境。這首詩表達了作者堅持追求和奮斗的精神,同時也反映了唐代科舉功利主義和官僚主義的局限。 |
|