|
奉使新安自桐廬縣經(jīng)嚴(yán)陵釣臺宿七里灘下寄使院諸公 / 作者:劉長卿 |
悠然釣臺下,懷古時一望。
江水自潺湲,行人獨惆悵。
新安從此始,桂楫方蕩漾。
回轉(zhuǎn)百里間,青山千萬狀。
連岸去不斷,對嶺遙相向。
夾岸黛色愁,沈沈綠波上。
夕陽留古木,水鳥拂寒浪。
月下扣舷聲,煙中采菱唱。
猶憐負(fù)羈束,未暇依清曠。
牽役徒自勞,近名非所向。
何時故山里,卻醉松花釀。
回首唯白云,孤舟復(fù)誰訪。
|
|
奉使新安自桐廬縣經(jīng)嚴(yán)陵釣臺宿七里灘下寄使院諸公解釋: 中文譯文:
奉命從桐廬縣經(jīng)過嚴(yán)陵釣臺,宿于七里灘下,向使院的諸位公君寄語。
詩意:
本詩描繪了詩人劉長卿在江邊的釣臺下所經(jīng)歷的情景。詩人懷念古時的景色,同時感嘆江水流淌的無情以及行人離去的惆悵。他觀賞著新安的美景,桂楫才剛剛泛舟江面。他游弋在江面上,沿途一片青山,連綿起伏,看似沒有盡頭。兩岸的景色湛藍(lán),而水面上的波浪沉沉,綠色層層疊疊。夕陽照耀在古老的樹上,水鳥在寒冷的波浪上翩翩起舞。在月光下,聽到船槳敲擊船舷的聲音,霧中傳來采菱女子的歌聲。詩人表示他依然牽連于某種束縛,沒有時間去享受清凈的環(huán)境。他被束縛于某種勞役,而沒有接近所追求的名利。他渴望有一天能夠回到故山之中,沉浸在松花醉意之中。最后,他回首只見白云,孤舟又在誰的找尋中。
賞析:
這首詩通過細(xì)膩的描寫和含蓄的感慨,展現(xiàn)了詩人在江邊的一段時光。詩人以唐代豪放的詩歌風(fēng)格,略帶哀愁地描述了江水的流淌,行人的離去以及山水的變幻。詩人通過對景色的描繪,同時含有對自己困境和渴望的思考,表達(dá)了對自由和寧靜的向往。整首詩以江邊景色為線索,穿插了對自我和人生境遇的思考,使得詩詞充滿了無限情感和意境。 |
|