|
過裴舍人故居 / 作者:劉長卿 |
慘慘天寒獨掩扃,紛紛黃葉滿空庭。
孤墳何處依山木,百口無家學水萍。
籬花猶及重陽發,鄰笛那堪落日聽。
書幌無人長不卷,秋來芳草自為螢。
|
|
過裴舍人故居解釋: 《過裴舍人故居》的中文譯文如下:
慘慘天寒獨掩扃,
陰沉沉的天氣,寒冷異常,只有我一個人掩上門扃。
紛紛黃葉滿空庭。
院子里滿地黃葉,蕭瑟凄涼。
孤墳何處依山木,
裴舍人的墳墓在哪里,依偎在山木之間,
百口無家學水萍。
這個家無人生活,像浮萍一樣漂泊無定。
籬花猶及重陽發,
院子里的花草依然盛開,迎接著重陽節的到來。
鄰笛那堪落日聽。
旁邊的鄰居吹奏著笛子,響徹到夕陽下。
書幌無人長不卷,
書簾晃動著,卻沒有人來卷起來。
秋來芳草自為螢。
秋天來了,芳草自發光,像是螢火蟲一樣。
這首詩描繪了一幅荒涼的景象,作者以凄涼的語言表現了自己的孤寂和無奈。天寒地凍的氣候,黃葉滿地的庭院,孤墳孤家,無人陪伴。然而,即使是這樣陰郁的環境,仍然有花草在盛開,有鄰居吹奏笛子,還有秋天的美景。詩人通過這些景物的描繪,表達了人世間的苦難和無常,同時也透露出一絲獨自承擔的堅韌和對美好的向往。整首詩以秋天的景象為背景,以孤獨的情感為主線,展示了唐代詩人獨有的清冷與淡遠的風格。 |
|