|
|
對(duì)酒憐君安可論,當(dāng)官愛士如平原。
料錢用盡卻為謗,食客空多誰報(bào)恩。
萬里孤舟向南越,蒼梧云中暮帆滅。
樹色應(yīng)無江北秋,天涯尚見淮陽月。
驛路南隨桂水流,猿聲不絕到炎州。
青山落日那堪望,誰見思君江上樓。
|
|
江樓送太康郭主簿赴嶺南解釋: 江樓送太康郭主簿赴嶺南,詩意是唐代劉長(zhǎng)卿寫給太康郭主簿赴嶺南的送別詩。詩人表達(dá)了對(duì)太康郭主簿的推崇和祝福,同時(shí)也表達(dá)了自己的惆悵之情。
詩詞的中文譯文如下:
對(duì)酒憐君安可論,
當(dāng)官愛士如平原。
料錢用盡卻為謗,
食客空多誰報(bào)恩。
萬里孤舟向南越,
蒼梧云中暮帆滅。
樹色應(yīng)無江北秋,
天涯尚見淮陽月。
驛路南隨桂水流,
猿聲不絕到炎州。
青山落日那堪望,
誰見思君江上樓。
賞析:
這首詩以送別太康郭主簿前往嶺南的場(chǎng)景為背景,直接表達(dá)了詩人對(duì)太康郭主簿的贊許和祝福之情。
詩開篇,詩人借對(duì)酒來表達(dá)自己對(duì)太康郭主簿的敬佩之情,表明太康郭主簿身居高官卻依然愛惜士人,如同一片平原一般平易可親。
接著,詩人表達(dá)了對(duì)太康郭主簿的遭遇同情之情。詩人提到太康郭主簿遭受誹謗之后財(cái)產(chǎn)用盡,身邊的吃客卻依然眾多,卻無人感恩報(bào)德。
接下來,詩人描繪了太康郭主簿乘坐孤舟向南越的場(chǎng)景,其中蒼梧云中帆影漸漸消失,暗示著太康郭主簿遠(yuǎn)行的艱辛和寂寞。
詩人再次提到太康郭主簿去的地方是一片異域,對(duì)于江北的景物樹木和秋天的景色都無從知曉,只留下淮陽月亮陪伴。
驛路南行沿途桂水的流動(dòng),猿的聲音也不曾消失,詩人又以此暗示出太康郭主簿的輾轉(zhuǎn)與堅(jiān)韌。
最后,詩人以青山落日為背景,表達(dá)了自己的思念和離別之情,希望能夠在江上的樓閣上看到思念的人。整首詩以深情的筆觸刻畫了離別的情感和對(duì)太康郭主簿的崇敬之情。
總的來說,這首詩以表達(dá)真摯的情感為主旨,通過描繪景物和情感的相互交織來表達(dá)出詩人對(duì)太康郭主簿的推崇、祝福和思念之情。 |
|