|
|
楚水日夜綠,傍江春草滋。
青青遙滿目,萬(wàn)里傷心歸。
故人川上復(fù)何之,明月灣南空所思。
故人不在明月在,誰(shuí)見(jiàn)孤舟來(lái)去時(shí)。
|
|
明月灣尋賀九不遇解釋: 明月灣尋賀九不遇
楚水日夜綠,傍江春草滋。
青青遙滿目,萬(wàn)里傷心歸。
故人川上復(fù)何之,明月灣南空所思。
故人不在明月在,誰(shuí)見(jiàn)孤舟來(lái)去時(shí)。
中文譯文:
明月灣里,尋覓了九次,卻沒(méi)有遇到了你。
楚水日夜都是綠的,江邊的春草滋生。
青山遠(yuǎn)遠(yuǎn)地全部都在眼前,千里萬(wàn)里伴著傷心歸來(lái)。
故人在川上又去了哪里?明月灣的南邊空蕩蕩,我心中懷念的地方。
故人不在,但明月仍在照耀,不知有誰(shuí)能看見(jiàn)我這孤舟往來(lái)的時(shí)候。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以明月灣為背景,描繪了詩(shī)人不斷尋覓故人而未果的心情。詩(shī)人通過(guò)描繪楚水的綠色和江邊的春草滋生來(lái)表達(dá)春天的美好,但這美好并不能減輕詩(shī)人的思念之情。詩(shī)人追問(wèn)故人去了哪里,卻只看到空蕩蕩的明月灣,這讓他更加懷念起故人。盡管故人不在身邊,但明月仍然照耀著,詩(shī)人希望有人能看到他孤舟往來(lái)的時(shí)刻。
賞析:
這首詩(shī)以典型唐詩(shī)的形式表達(dá)了作者對(duì)故人的思念之情。通過(guò)描繪自然景色和明月灣的靜謐,詩(shī)人將自己內(nèi)心的痛苦和孤獨(dú)融入其中。詩(shī)中的楚水和春草象征著生機(jī)和美好,與詩(shī)人的傷心形成了鮮明的對(duì)比。明月灣則成為了詩(shī)人寄托思念的地方,作者對(duì)故人的思念激發(fā)了對(duì)明月的贊美。最后兩句以問(wèn)句的形式表達(dá)了詩(shī)人的無(wú)奈和孤獨(dú),他希望有人能夠感受到他的痛苦和寂寞。整首詩(shī)喚起了讀者對(duì)思念和孤寂的共鳴,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人的豪情和情感的深沉。 |
|