|
謫官后卻歸故村,將過虎丘,悵然有作 / 作者:劉長卿 |
萬事依然在,無如歲月何。
邑人憐白發(fā),庭樹長新柯。
故老相逢少,同官不見多。
唯馀舊山路,惆悵枉帆過。
|
|
謫官后卻歸故村,將過虎丘,悵然有作解釋: 詩詞《謫官后卻歸故村,將過虎丘,悵然有作》是唐代詩人劉長卿所作。這首詩詞通過描寫詩人從謫官之地歸回故村的情景,表達了對歲月流轉(zhuǎn)的感慨和悵然之情。
中文譯文:
謫官后又回到故村,
將要經(jīng)過虎丘,
心中感慨萬分,
萬事依舊在,只是歲月不可追。
故鄉(xiāng)人們看著我白發(fā)的頭發(fā),
庭院里的樹木也長出新的枝葉。
曾經(jīng)的老友幾乎都不見了,
而同為官員的卻見得不多。
唯有那舊時的山路,
讓我悵然若失地劃過前行的船只。
詩意:
這首詩詞主要表達了詩人劉長卿對時光荏苒,歲月易逝的感慨之情。詩中通過詩人從謫官地歸回故鄉(xiāng)的情景,展現(xiàn)了歲月流轉(zhuǎn)、一切不變的現(xiàn)實。詩人看到了故鄉(xiāng)人們慈祥而憐憫的眼神,看到了庭院里的樹木茂盛,這都讓他感嘆時光的不可逆轉(zhuǎn)。然而,他也意識到自己與舊友的相聚變得越來越少,而與同為官員的人的相逢卻并不多。最后的兩句詩描述了詩人面對陌生的山路,心中的無奈和失落。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人劉長卿內(nèi)心的復(fù)雜情感。通過對環(huán)境的描寫和對人物相聚的變化的描繪,詩人展現(xiàn)了時光流轉(zhuǎn)不止的現(xiàn)實,以及人事變遷的無奈和失落之情。詩詞結(jié)構(gòu)簡練,意境深沉,通過以“謫官后卻歸故村”為切入點,展示了詩人對歲月流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。整首詩表達了作者對于歲月不可挽回所帶來的無奈和遺憾之情。 |
|