|
壬子江陵寄聞人松庵 / 作者:李曾伯 |
不見(jiàn)松庵又幾年,書(shū)來(lái)云欲卜新椽。
我方北寨愁供戍,君盍西湖喜結(jié)緣。
多謝烹魚(yú)勤客遺,薄言騎鶴寓腰纏。
惜無(wú)廣廈嘆顏力,姑用長(zhǎng)安作酒錢(qián)。
|
|
壬子江陵寄聞人松庵解釋: 《壬子江陵寄聞人松庵》是宋代李曾伯創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
不見(jiàn)松庵又幾年,
書(shū)來(lái)云欲卜新椽。
我方北寨愁供戍,
君盍西湖喜結(jié)緣。
多謝烹魚(yú)勤客遺,
薄言騎鶴寓腰纏。
惜無(wú)廣廈嘆顏力,
姑用長(zhǎng)安作酒錢(qián)。
詩(shī)意:
這幾年沒(méi)見(jiàn)到松庵了,
信中說(shuō)要在新的柱上刻字。
我在北方邊寨憂愁供養(yǎng)戍卒,
你在西湖為何喜結(jié)緣?
多謝你寄來(lái)的烹魚(yú),向勤勞的客人致謝,
我只能騎著鶴寄托身心。
可惜沒(méi)有寬敞的房屋,我嘆息著自己的能力,
姑且把長(zhǎng)安當(dāng)作購(gòu)買(mǎi)酒的錢(qián)。
賞析:
這首詩(shī)以寄托思念之情為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)聞人松庵的思念之情以及對(duì)自己現(xiàn)狀的感嘆。詩(shī)的開(kāi)篇,詩(shī)人表示多年不見(jiàn)松庵,已經(jīng)有些日子了,他渴望能夠收到松庵來(lái)信,以了解松庵的近況。而松庵在信中表示要在新的柱子上刻字,這讓詩(shī)人感到欣喜和期待。
接下來(lái)的幾句詩(shī)中,詩(shī)人表達(dá)了自己在北方邊寨的困境和憂愁,他為了供養(yǎng)戍卒而感到擔(dān)憂。與此同時(shí),詩(shī)人好奇地詢問(wèn)松庵為何在西湖結(jié)緣,表達(dá)了對(duì)松庵生活的關(guān)切和祝福。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)松庵寄來(lái)的烹魚(yú)的感謝之情,稱贊松庵為勤勞的客人,自己則只能寄托身心于騎鶴之上。然后,詩(shī)人對(duì)自己沒(méi)有寬敞的房屋感到遺憾,對(duì)自己的能力產(chǎn)生了一些感嘆。最后,詩(shī)人姑且將長(zhǎng)安作為購(gòu)買(mǎi)酒的錢(qián),表明自己將在寂寞中度日。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔樸素的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)松庵的思念和對(duì)自己生活困境的感嘆,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)友誼和美好生活的向往。通過(guò)描繪個(gè)人的境遇和情感,詩(shī)人抒發(fā)了內(nèi)心的感慨,使讀者能夠感受到作者的情感共鳴和思考。 |
|