|
自湘赴廣道間雜詠·李花 / 作者:李曾伯 |
昨夜孤村宿,春深人寂寥。
庭前一株李,為我縞中宵。
|
|
自湘赴廣道間雜詠·李花解釋: 《自湘赴廣道間雜詠·李花》是宋代詩人李曾伯所作,詩詞表達了作者在春夜孤村宿時的心境與感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昨夜孤村宿,
春深人寂寥。
庭前一株李,
為我縞中宵。
中文譯文:
昨晚獨宿在孤村,
春天深了,人寂寥。
庭院前有一株李花,
替我穿越了宵夜。
詩意:
這首詩以作者在春夜中的孤寂之感為主題,通過描述自己獨自在一個偏遠村莊過夜的情景,表達了他內心深處的孤獨和寂寥。然而,在這樣的環境下,一株李花成為了他唯一的伴侶,為他帶來了些許宵夜的安慰和溫暖。
賞析:
這首詩通過簡潔的語言和韻律的運用,展現了作者內心的情感。詩詞以夜晚的孤獨為背景,凸顯了作者在寂靜的村莊里獨自面對春天的孤寂。李花作為詩中的象征物,成為了作者心靈的寄托和撫慰,給予他些許的慰藉。這種對自然的細膩觀察和感受,展示了李曾伯細膩的情感和對孤獨寂寞的深刻體驗。
整首詩以簡短的四行表達了作者內心的情感,通過對春夜孤村的描繪,傳遞了作者孤獨的心境。庭院前的一株李花成為詩中的亮點,為整首詩注入了一絲溫情。李花的存在不僅象征著自然界的美好,也象征著希望和安慰。作者通過這一意象,表達了自己對孤獨生活的思考和對溫暖的渴望。
這首詩詞在簡短的篇幅內,通過對夜晚孤寂和李花的描寫,傳遞了作者內心的情感與思考。它展示了李曾伯細膩的感受和對自然的敏銳觀察,讓讀者在品味詩意的同時也能產生共鳴,感受到孤獨、溫暖、希望等情感的交織。 |
|