|
庚申七月自桂歸資壽作 / 作者:李曾伯 |
三載煙嵐在嶺陬,幾番清夢到松楸。
每憐老子身關(guān)塞,長憶童時某水丘。
今得歸來訪漁隱,不妨高臥老菟裘。
據(jù)鞍矍鑠成何事,徒愧平生馬少游。
|
|
庚申七月自桂歸資壽作解釋: 《庚申七月自桂歸資壽作》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩表達(dá)了詩人在歸鄉(xiāng)途中的心情和回憶,展現(xiàn)了對故鄉(xiāng)和童年時光的思念,同時也表達(dá)了對歲月流轉(zhuǎn)和自身成長的感慨。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
三載煙嵐在嶺陬,
幾番清夢到松楸。
每憐老子身關(guān)塞,
長憶童時某水丘。
中文譯文:
三年來,煙霧常籠罩在山巒之間,
幾次清夢帶我回到松樹和楸樹旁。
我常為父親的艱辛生活感到憐惜,
長久地懷念著童年時在某個水丘的日子。
詩意和賞析:
詩人描述了自己三年來離開故鄉(xiāng)的生活,煙霧籠罩的山巒似乎與他離別的心情相呼應(yīng)。他在異鄉(xiāng)的日子里,時常在夢中回到故鄉(xiāng),與童年時的松樹和楸樹相伴。這種回憶帶給他溫暖和慰藉,但同時也讓他更加懷念父親在鄉(xiāng)間過著艱辛的生活。詩人通過對過去的回憶,表達(dá)了對家鄉(xiāng)和童年時光的眷戀之情。
今得歸來訪漁隱,
不妨高臥老菟裘。
據(jù)鞍矍鑠成何事,
徒愧平生馬少游。
中文譯文:
如今我歸來,探訪漁隱之人,
毫不介意高臥在陳舊的草席上。
放下馬鞍,我變得精神煥發(fā),
但我為自己平生少有遠(yuǎn)游而感到愧疚。
詩意和賞析:
詩人回到故鄉(xiāng)后,前往探訪居住在漁隱之地的朋友。他不介意生活簡陋,愿意高臥在陳舊的草席上,表示自己的豁達(dá)和滿足。放下馬鞍,詩人感到自己煥發(fā)了新的精神和活力,但與此同時,他也為自己平生少有遠(yuǎn)游的經(jīng)歷而感到愧疚。這里的"馬少游"既可理解為馬少的游歷,也可引申為自己平生少有的游歷經(jīng)歷。整首詩通過對歸鄉(xiāng)途中的經(jīng)歷和感悟的描繪,表達(dá)了對故鄉(xiāng)和童年回憶的眷戀,以及對自己平凡生活的思考和反思。
這首詩以簡潔而凝練的語言,展示了李曾伯對故鄉(xiāng)和童年時光的深深眷戀,同時也反映了他對自己平凡人生的思考和感慨。通過抒發(fā)個人情感,詩人喚起了讀者對家鄉(xiāng)和成長經(jīng)歷的回憶和思考,引發(fā)共鳴。 |
|