|
|
開門臨廣陌,旭旦車駕喧。
不見同心友,徘徊憂且煩。
都城二十里,居在艮與坤。
人生所各務(wù),乖闊累朝昏。
湛湛樽中酒,青青芳樹園。
緘情未及發(fā),先此枉玙璠.
邁世超高躅,尋流得真源。
明當(dāng)策疲馬,與子同笑言。
|
|
酬李儋解釋: 《酬李儋》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的一首詩(shī)。詩(shī)意表達(dá)了作者內(nèi)心的憂愁和煩悶,以及對(duì)友誼的思念和珍視。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
開門臨廣陌,
門打開,面朝著寬闊的大街,
旭旦車駕喧。
早晨,車馬喧囂,聲音騷動(dòng)。
不見同心友,
卻不見和我志同道合的知己,
徘徊憂且煩。
我猶豫不決,憂慮糾結(jié)。
都城二十里,
都城約有二十里,
居在艮與坤。
我住在東南方的艮宮和西南方的坤宮。
人生所各務(wù),
人生中每個(gè)人都有自己的職責(zé),
乖闊累朝昏。
但是由于政治上的紛爭(zhēng),白天晚上都疲憊不堪。
湛湛樽中酒,
清澈透明的酒,
青青芳樹園。
綠色的芳香樹木園。
緘情未及發(fā),
我還沒(méi)有抒發(fā)我的情感,
先此枉玙璠。
卻先用這首詩(shī)來(lái)珍視這份友誼。
邁世超高躅,
希望能超越時(shí)代的局限,
尋流得真源。
尋找到真正的源泉。
明當(dāng)策疲馬,
我明白應(yīng)該振作起來(lái),
與子同笑言。
與好友一同開懷暢談。 |
|