|
奉酬處士叔見(jiàn)示 / 作者:韋應(yīng)物 |
掛纓守貧賤,積雪臥郊園。
叔父親降趾,壺觴攜到門。
高齋樂(lè)宴罷,清夜道心存。
即此同疏氏,可以一忘言。
|
|
奉酬處士叔見(jiàn)示解釋: 中文譯文:
奉酬處士叔見(jiàn)示
山頭隱士叔來(lái)拜,
撫琴慰心獨(dú)賞臺(tái)。
寒雪封山守貧困,
郊陌積雪入林采。
且觀壺觴顏容在,
樂(lè)宴之后細(xì)思來(lái)。
在此相聚疏家眷,
一忘艱辛和苦懷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)隱居山林的處士叔父前來(lái)拜訪并贈(zèng)送酒食的情景。叔父壯著士人之志,守著貧困生活,積雪覆蓋著他的山頭寓所。他來(lái)到作者家中,帶著壺觴,表示著他的友好和慰問(wèn)之情。在高齋的宴席上,大家一同歡樂(lè)之后,在清夜靜思之際,作者發(fā)現(xiàn)叔父依然保持著那份純凈的心靈。作者感到與叔父相聚,仿佛已忘卻了世俗的紛擾和煩憂。
賞析:
這首詩(shī)寫出了一個(gè)隱士叔父的形象,叔父守貧困,雪封山頭,但他帶著壺觴前來(lái)贈(zèng)送祝福和友情。整首詩(shī)通過(guò)描繪叔父與作者的相聚情景,展現(xiàn)了叔父堅(jiān)守貧困生活的精神和樂(lè)觀向上的心態(tài)。作者在叔父的陪伴下,感覺(jué)到了一份心靈的平靜和舒適。詩(shī)中融入了對(duì)隱居生活和心靈自在的向往,體現(xiàn)了文人士人對(duì)于追求內(nèi)心寧?kù)o和人生意義的追求。整體上,這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)于隱士生活和心靈自由的贊美和向往。 |
|