|
過雍秀才居 / 作者:賈島 |
夏木鳥巢邊,終南嶺色鮮。
就涼安坐石,煮茗汲鄰泉。
鐘遠清霄半,蜩稀暑雨前。
幽齋如葺罷,約我一來眠。
|
|
過雍秀才居解釋: 過雍秀才居
夏木鳥巢邊,
終南嶺色鮮。
就涼安坐石,
煮茗汲鄰泉。
鐘遠清霄半,
蜩稀暑雨前。
幽齋如葺罷,
約我一來眠。
譯文:
我經過雍秀才的住處,
夏日里,樹木旁有鳥巢,
終南嶺的顏色十分鮮艷。
我在涼爽處坐在石頭上,
煮茗汲取鄰居的泉水。
從遠處傳來鐘聲,
清脆悠遠,似乎半在碧空之中。
蜩鳴稀疏,預示暑雨即將來臨。
幽谷中的小屋如同剛剛修葺完畢,
邀請我一同前來安眠。
詩意:
這首詩描述了作者經過一個名叫雍秀才的人的住所時的情景。夏天的樹旁有鳥巢,終南嶺的景色鮮艷美麗。作者坐在一塊涼爽的石頭上,品茶和取水,遠處傳來鐘聲,清脆悠遠,預示著夏雨即將到來。幽谷中的小屋仿佛剛剛修葺完畢,作者受邀一同前來安眠。
賞析:
這首詩以平淡的語言描繪了一個寧靜而美麗的場景。作者通過細膩的描寫,將讀者帶入詩中,感受到了樹木邊的涼爽,泉水的清冽,遠處鐘聲的悠揚,以及小屋的幽靜。整首詩給人以寧靜、美好的感覺,使人心生向往和愉悅。同時,詩中融入了一絲絲的時光感,給人以歲月靜好的印象。這首詩表達了作者對自然的熱愛和對寧靜生活的追求,同時也抒發了對朋友的思念和相聚的期盼。整體上,這首詩以簡約的語言展現出了詩人賈島深刻的觀察力和細膩的情感,給人以沉靜、舒適的閱讀體驗。 |
|