|
送別 / 作者:賈島 |
門外便伸千里別,無車不得到河梁。
高樓直上百馀尺,今日為君南望長。
|
|
送別解釋: 《送別》
門外便伸千里別,
無車不得到河梁。
高樓直上百馀尺,
今日為君南望長。
中文譯文:
遠行的時候,門外已經是千里的別離,
沒有車輛就無法到達河梁。
高樓直直地沖上百馀尺,
今天,為了送你告別,我一直遠眺南方。
詩意:
《送別》這首詩描繪了一個人送別親友的場景。詩人通過描寫門外的遠行,沒有遺落必需品就無法順利旅行的情形,以及高樓上遠眺的動作,表達了深深的離別之情和無法言盡的思念之意。詩人通過這種情感表達,展現了離別的痛苦和對別人的深深思念。
賞析:
這首詩雖然只有四句,但是通過簡潔明了的詞句和形象細膩的描寫,將離別的情感表達得淋漓盡致。詩中的“千里別”和“無車不得到河梁”給人一種艱難和凄涼的感受,形象地描繪了離別的困難和無法忘懷的思念。另外,詩人用“高樓”和“南望長”來表示詩人的遠眺行為,進一步突出了離別的深遠和無法舍棄的情感。整首詩語言簡練,意蘊深遠,表達了作者深深的思念和對別人的離別之痛,讓人感受到了作者對親友的情感和對離別的無奈。 |
|