|
酬朱侍御望月見(jiàn)寄 / 作者:賈島 |
他寢此時(shí)吾不寢,近秋三五日逢晴。
相思唯有霜臺(tái)月,望盡孤光見(jiàn)卻生。
|
|
酬朱侍御望月見(jiàn)寄解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:回復(fù)朱侍御觀月見(jiàn)寄
他尋找月光,我卻無(wú)法入睡
近秋三五日逢晴
只有在霜臺(tái)上才有相思,
望盡了孤光,卻看到新生的月亮。
詩(shī)意:這首詩(shī)是賈島寫(xiě)給朱侍御的回復(fù),表達(dá)了他對(duì)月亮的尋找和相思之情。賈島說(shuō)他無(wú)法入睡,只有在霜臺(tái)上才能看到月亮。他望盡了孤獨(dú)的月光,卻發(fā)現(xiàn)月亮又重新升起,與他的相思相伴。
賞析:這首詩(shī)傳遞了賈島對(duì)月亮的追求和對(duì)朋友的思念之情。他在清秋的夜晚,追尋著月亮的光芒,表達(dá)了對(duì)美好事物的向往和追求。他雖然感到孤獨(dú)和相思,但在這朦朧的月光下,他看到了生命的希望和美麗。整首詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,情感真摯,通過(guò)對(duì)月亮和情感的描繪,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的寂寞和向往。 |
|