|
寄劉棲楚 / 作者:賈島 |
趨走與偃臥,去就自殊分。
當(dāng)窗一重樹(shù),上有萬(wàn)里云。
離披不相顧,仿佛類人群。
友生去更遠(yuǎn),來(lái)書(shū)絕如焚。
蟬吟我為聽(tīng),我歌蟬豈聞。
歲暮儻旋歸,晤言桂氛氳。
|
|
寄劉棲楚解釋: 《寄劉棲楚》是唐代賈島創(chuàng)作的一首詩(shī),詩(shī)中描繪了離別之情和思念之意。
詩(shī)詞的中文譯文:
趨走與偃臥,去就自殊分。
當(dāng)窗一重樹(shù),上有萬(wàn)里云。
離披不相顧,仿佛類人群。
友生去更遠(yuǎn),來(lái)書(shū)絕如焚。
蟬吟我為聽(tīng),我歌蟬豈聞。
歲暮儻旋歸,晤言桂氛氳。
塵世的離合離合,行走與安睡,彼此的去留已然分隔清楚。
窗前有一棵高高的樹(shù),云彩漂浮在樹(shù)的上方,仿佛遙遠(yuǎn)的云海。
與離別相對(duì),卻無(wú)法相望,宛如看不見(jiàn)的人群。
友人遠(yuǎn)去,書(shū)信斷絕如同焚燒。
蟬鳴聲我來(lái)聆聽(tīng),而我的歌聲蟬豈能聽(tīng)見(jiàn)。
歲末近了,或許旋即回歸,相見(jiàn)之時(shí)桂花飄香,不禁令人期待。
詩(shī)意和賞析:
《寄劉棲楚》這首詩(shī)之所以被稱為寄托情意的詩(shī),是因?yàn)樗磉_(dá)了作者對(duì)于友人的思念之情。
詩(shī)的前兩句寫(xiě)離別之情,行走與偃臥,離別與團(tuán)聚,是人世間常態(tài),但是彼此之間已經(jīng)漸行漸遠(yuǎn),無(wú)法相望。
接下來(lái)的兩句描繪了窗前的景象,一棵高大的樹(shù)上面云彩千里,如同云海一般,這里或許隱喻著友人的遠(yuǎn)行之地,讓人遙想。
再接下來(lái)的兩句描述了離別后的情景,彼此不能相望,仿佛看不見(jiàn)的人群,友人遠(yuǎn)去,書(shū)信斷絕如焚。
最后兩句抒發(fā)了對(duì)友人的思念之情,蟬鳴聲讓人傾聽(tīng),而作者的歌聲蟬豈能聽(tīng)見(jiàn),流露出深深的思念之意。
整首詩(shī)以離別為主題,表達(dá)了友人之間的別離和思念之情。通過(guò)描寫(xiě)離別的情景和思念之意,表達(dá)了作者對(duì)友人的思念之情,將離別的哀愁和深情表達(dá)得淋漓盡致,給人一種深深的思緒和感傷之感。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了獨(dú)特的意象描寫(xiě),如樹(shù)上的云彩、看不見(jiàn)的人群等,增強(qiáng)了詩(shī)意的層次感和藝術(shù)感。 |
|