|
送張校書季霞 / 作者:賈島 |
從京去容州,馬在船上多。
容州幾千里,直傍青天涯。
掌記試校書,未稱高詞華。
義往不可屈,出家如入家。
城市七月初,熱與夏未差。
餞君到野地,秋涼滿山坡。
南境異北候,風起無塵沙。
秦吟宿楚澤,海酒落桂花。
暫醉即還醒,彼土生桂茶。
|
|
送張校書季霞解釋: 詩詞《送張校書季霞》的中文譯文如下:
從京去容州,
馬在船上多。
容州幾千里,
直傍青天涯。
掌記試校書,
未稱高詞華。
義往不可屈,
出家如入家。
城市七月初,
熱與夏未差。
餞君到野地,
秋涼滿山坡。
南境異北候,
風起無塵沙。
秦吟宿楚澤,
海酒落桂花。
暫醉即還醒,
彼土生桂茶。
詩意和賞析:
這首詩是賈島送別友人張季霞時寫的。詩人描述了自己送行的情景,并以樸實的語言表達了自己的情感。
詩人離開京城,乘馬上船,船上裝載了不少行李。容州離京城有幾千里的距離,直到天涯邊緣。詩人提到了自己是一個掌管功課的人,但是自己寫的詩詞尚未達到高超的水平。
詩人表達了自己出發的決心,無論遇到什么困難,義氣使然,都不會屈服。詩人對張季霞表示出自己的敬意,說出出家就如同回家一樣。
詩人描繪了容州的環境,七月初城市酷熱難耐,但到了郊外,秋涼襲人,山坡上充滿了涼爽的秋意。
陌生的南方風景和北方的情況有所不同,風起時不會卷起塵沙。霞澤是楚地的一片湖泊,詩人在那里品味秦地的吟詠之聲,享受著海酒和桂花的芬芳。
最后,詩人說他暫時的醉意很快便醒轉,因為在那里生長的桂樹可以煮成美味的茶水。
整首詩展示了詩人淡然和豁達的心態,用簡潔的語言揭示了作者對友人的告別和自己的感慨,同時也讓讀者感受到一種真摯和深情。 |
|