|
寄李輈侍郎 / 作者:賈島 |
終過盟津書,分明夢(mèng)不虛。
人從清渭別,地隔太行馀。
賓幕誰嫌靜,公門但晏如。
櫑鞞干霹靂,斜漢濕蟾蜍。
追琢垂今后,敦龐得古初。
井臺(tái)憐操筑,漳岸想丕疏。
亦翼鏗珉珮,終當(dāng)直石渠。
此身多抱疾,幽里近營居。
憶漱蘇門澗,經(jīng)浮楚澤潴。
松栽侵古影,葷斷尚芹菹。
語嘿曾延接,心源離滓淤。
誰言姓琴氏,獨(dú)跨角生魚。
|
|
寄李輈侍郎解釋: 《寄李輈侍郎》是一首由唐代詩人賈島創(chuàng)作的詩詞。這首詩詞以寄托情感之寄信形式,向李輈侍郎表達(dá)了對(duì)他的思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
終于過盟津才寫信,夢(mèng)里看見并不虛。你離開了清渭的人,我被太行山分隔。別人嫌賓幕太安靜,只有公門永遠(yuǎn)寧靜如初。遙想著你在櫑鞞的帳幕下,斜漢濕潤了蟾蜍。追逐琢磨著這個(gè)時(shí)代以后,敦龐繼承古代最初。懷念著井臺(tái)上忙碌的修筑,漳岸上思念那偉大的勞動(dòng)。像翼鏗的珉珮,最終要堅(jiān)持直向石渠。我身體病重,居住在幽暗的地方。回憶起蘇門的澗水,曾經(jīng)經(jīng)過楚國的湖澤。松樹的影子遮蓋著古代的遺跡,草地上依舊茂盛著芹菹。曾經(jīng)說過的話消失了,心靈的源泉被污濁所淤塞。誰會(huì)相信我屬于琴氏,獨(dú)自跨坐在洞庭湖上的角生魚之上。
詩意和賞析:
這首詩詞是賈島向李輈表達(dá)思念之情的一封信。詩人以終于過了盟津,寫下了這封信,夢(mèng)里看到了你并不虛幻為開頭,表達(dá)了他對(duì)李輈的思念之情。他感嘆著你離開了清渭,我被太行山分隔,描繪了他們相隔遙遠(yuǎn)的現(xiàn)實(shí)情況。詩中還描述了李輈離開后的環(huán)境,以及詩人內(nèi)心深處對(duì)他的思念。
詩中還觸及了一些對(duì)于歷史和勞動(dòng)的思考。詩人追逐琢磨著未來,敦龐繼承古代的初衷,表達(dá)了對(duì)歷史傳承的思考和對(duì)努力奮斗的向往。他懷念著井臺(tái)上的勞作和漳岸上的建筑,表達(dá)了對(duì)勞動(dòng)的認(rèn)同和對(duì)偉大勞動(dòng)的思念。
最后,詩人提到自己身體多疾病纏身,幽暗的居住地,回憶起蘇門的澗水和楚國的湖澤,表達(dá)了他對(duì)過去美好時(shí)光的懷念和逃避現(xiàn)實(shí)的愿望。
整首詩以獨(dú)特的意象和抒情的筆調(diào),表達(dá)了賈島對(duì)李輈侍郎的深深思念,以及對(duì)歷史傳承和勞動(dòng)的思考。這首詩詞用細(xì)膩的語言描繪了詩人的內(nèi)心情感和對(duì)過去的懷念,富有感情和意境,給人以思索和共鳴的空間。 |
|