|
登龍尾道南望,憶廬山舊隱 / 作者:白居易 |
龍尾道邊來(lái)一望,香爐峰下去無(wú)因。
青山舉眼三千里,白發(fā)平頭五十人。
自笑形骸紆組綬,將何言語(yǔ)掌絲綸。
君恩壯健猶難報(bào),況被年年老逼身。
|
|
登龍尾道南望,憶廬山舊隱解釋?zhuān)?/h2>
登龍尾道南望,憶廬山舊隱
登上龍尾道,向南眺望,憶起廬山舊時(shí)的隱居生活。
龍尾道邊來(lái)一望,香爐峰下去無(wú)因。
站在龍尾道旁邊向遠(yuǎn)處望去,卻不能再看到廬山峰下的景色。
青山舉眼三千里,白發(fā)平頭五十人。
眼前是一片青山,向上望去可見(jiàn)三千里的山脈,我已經(jīng)五十歲了,頭發(fā)已經(jīng)白了。
自笑形骸紆組綬,將何言語(yǔ)掌絲綸。
我自笑自己這副模樣,身上穿著華麗的衣裳,怎么能說(shuō)出和絲綸有關(guān)的話(huà)。
君恩壯健猶難報(bào),況被年年老逼身。
君主對(duì)我的恩寵,我雖然身子還不錯(cuò),但是年紀(jì)一年年增長(zhǎng),感到身體的衰老。
譯文:
登上龍尾道向南眺望,回憶起廬山舊時(shí)的隱居。
站在龍尾道旁向遠(yuǎn)處望去,無(wú)法再觀(guān)賞廬山峰下的景色。
眼前是一片青山,向上望去可見(jiàn)三千里的山脈,我已經(jīng)五十歲了,頭發(fā)已經(jīng)白了。
我自笑自己這副模樣,身上穿著華麗的衣裳,怎么能說(shuō)出和絲綸有關(guān)的話(huà)。
雖然君主對(duì)我的恩寵,我身體還不錯(cuò),但是年紀(jì)一年年增長(zhǎng),感到身體的衰老。
賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)的是白居易懷念廬山隱居生活的心情。詩(shī)中以廬山景色為背景,通過(guò)對(duì)龍尾道的描寫(xiě),表達(dá)了登高望遠(yuǎn)的情愫。詩(shī)人站在龍尾道旁邊,向南眺望,但卻不能再看到廬山峰下的景色,這給人一種追憶往事的意境。接著,詩(shī)人以青山舉眼三千里,白發(fā)平頭五十人的描寫(xiě),暗示了時(shí)光不休止,人生必經(jīng)的衰老之感。最后,詩(shī)人自笑自己的形骸華麗,卻不能說(shuō)出和絲綸有關(guān)的話(huà),表達(dá)了生活的離奇和無(wú)奈。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,描繪出詩(shī)人對(duì)往事的深情和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考,給人以思考和共鳴的空間。
|
|