|
雜言用投丹陽(yáng)知己兼奉宣慰判官(以下見(jiàn)《詩(shī)紀(jì) / 作者:李白 |
客從昆侖來(lái),遺我雙玉璞。
云是古之得道者西王母食之馀,食之可以凌太虛。
受之頗謂絕今昔,求識(shí)江淮人猶乎比石。
如今雖在卞和手,□□正憔悴,了了知之亦何益。
恭聞士有調(diào)相如,始從鎬京還,復(fù)欲鎬京去。
能上秦王殿,何時(shí)回光一相眄。
欲投君,保君年,幸君持取無(wú)棄捐。
無(wú)棄捐,服之與君俱神仙。
|
|
雜言用投丹陽(yáng)知己兼奉宣慰判官(以下見(jiàn)《詩(shī)紀(jì)解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞中文譯文:
客人從昆侖山來(lái)到,給了我一對(duì)玉璞。傳說(shuō)是古代獲得道法的西王母食用剩下的,食用后可以在太虛之上徜徉。接受這玉璞后,頗有一種與現(xiàn)今和古代斷絕的感覺(jué),想要了解江淮地區(qū)的人們就像對(duì)比石頭一樣困難。如今,雖然在卞和的手上,卻看起來(lái)疲憊不堪,明白了解這些也無(wú)多大益處。我聽(tīng)說(shuō)士人中有調(diào)相如的,從長(zhǎng)安回到了故鄉(xiāng),卻想再次去長(zhǎng)安。希望能進(jìn)入秦王的殿中,何時(shí)能再見(jiàn)到光芒相互注視。想投向你,為你保佑,希望你能接受而不棄捐。不棄捐,與你一同服用這玉璞,成為神仙。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是李白寫(xiě)給他的朋友和同僚丹陽(yáng)知己兼奉宣慰判官的一首贊美詩(shī)。詩(shī)中李白以客人從昆侖山來(lái)到自己身邊送來(lái)的玉璞為喻,表達(dá)了對(duì)朋友的贊美和祝福。通過(guò)引用西王母的傳說(shuō)和秦相相如的故事,詩(shī)中展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友誼和仕途的向往和美好的期望。詩(shī)人希望朋友能夠保佑他,并與他一同獲得仙道的境界。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人的情感和對(duì)友情和成功的渴望,表達(dá)出詩(shī)人豪情的胸懷和追求卓越的精神。
|
|