|
用東坡贈晁新城韻呈朱烏江 / 作者:王之道 |
偶然來賦瓦梁行,亂后欣聞醉客聲。
村戍火明人指路,江城風靜夜鳴鉦。
對床聽雨他時念,撥火哦詩此意清。
聞說魚軒還枳里,先生應合暫歸耕。
|
|
用東坡贈晁新城韻呈朱烏江解釋: 詩詞:《用東坡贈晁新城韻呈朱烏江》
詩意:
這首詩是王之道以東坡為筆者,贈送給晁新城的作品。詩人借用東坡的文采,表達了自己的情感和思考。詩人偶然間聽到了亂世之后的歡樂聲音,感到十分欣喜。在村莊和邊防軍營,他看到了明亮的篝火,指引人們的歸宿。而在江城,夜晚的風聲靜謐,只有孤寂的夜曲聲在回響。詩人對床聽雨時,回憶起過去的時光,感嘆歲月的流轉。他撥動火爐,心中涌起了詩意的清澈。他聽說魚軒還在枳里,暗示先生應該暫時歸隱農田。
賞析:
這首詩展現了詩人對亂世的感慨和對東坡的贊美,同時也流露出對生活的思考和對歸隱田園的向往。詩人以鮮明的畫面描繪了亂世之后的歡聲笑語和清凈夜晚的寂靜,通過對比表達了對安寧生活的渴望。詩中的火爐和雨聲以及魚軒和枳里的提及,都是承接了東坡的意象,表達了詩人對東坡才情的敬仰。整首詩情感真摯,語言簡潔明快,通過對生活細節的描繪,展現了詩人對現實與理想的思考和對人生意義的探索。
譯文:
我借用東坡的風采,向晁新城贈送這首詩。
偶然來到這里,寫下了游歷瓦梁的經歷,
亂世之后,我欣喜地聽到了醉客們的歡聲。
在村莊和軍營,明亮的火光指引著人們的歸宿,
而在江城,夜晚的風聲靜謐,只有夜曲聲在回響。
我對床聽雨時,回憶起過去的時光,
撥動火爐,心中涌起了清澈的詩意。
聽說魚軒還在枳里,
先生應該暫時歸隱農田。
(注:以上為對詩意進行的譯文和賞析,不包含原詩詞內容。) |
|