|
菩薩蠻(代歌者怨) / 作者:晁補(bǔ)之 |
絲篁斗好鶯羞巧。
紅檀微映燕脂小。
當(dāng)□斂雙蛾。
曲中幽恨多。
知君憐舞袖。
舞要歌成就。
獨(dú)舞不成妍。
因歌舞可憐。
|
|
菩薩蠻(代歌者怨)解釋: 《菩薩蠻(代歌者怨)》是宋代晁補(bǔ)之的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
絲竹樂(lè)聲美妙,使優(yōu)美的黃鶯都感到羞愧。紅檀木微微映照出粉嫩的臉頰。當(dāng)著觀眾收起雙眸,曲調(diào)中流露出深深的怨恨。我知道你寵愛(ài)舞袖的姿態(tài),只有在歌聲和舞蹈相得益彰的時(shí)候,才能成就舞者的美麗。獨(dú)自跳舞無(wú)法展現(xiàn)出婀娜的風(fēng)姿,因此我選擇歌唱和舞蹈相互呼應(yīng),來(lái)表達(dá)我的可憐之情。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了一個(gè)代表舞者或歌者的聲音,對(duì)自己在表演中的局限和不足的感受。詩(shī)人通過(guò)描繪音樂(lè)和舞蹈的美麗,以及自己對(duì)舞蹈和歌唱的渴望和追求,表達(dá)了對(duì)完美表演的向往和對(duì)自身能力的自我懷疑。
賞析:
《菩薩蠻(代歌者怨)》以音樂(lè)和舞蹈的形象來(lái)表達(dá)舞者或歌者的內(nèi)心獨(dú)白,展示了晁補(bǔ)之對(duì)藝術(shù)和表演的深刻理解。詩(shī)中運(yùn)用了絲竹樂(lè)聲、黃鶯、紅檀木等意象,細(xì)膩地描繪了舞臺(tái)上的美景和舞者的動(dòng)人形態(tài)。同時(shí),詩(shī)中也表達(dá)了舞者對(duì)自身能力的懷疑和對(duì)完美表演的追求,以及對(duì)觀眾的期望和渴望被欣賞的心情。整首詩(shī)以流暢的語(yǔ)言和鮮明的意象,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)藝術(shù)、音樂(lè)和舞蹈的深情表達(dá),讓人感受到舞臺(tái)上的美與哀,以及藝術(shù)創(chuàng)作中的思考和掙扎。
這首詩(shī)詞揭示了舞者或歌者的內(nèi)心世界,以及對(duì)自身才華和表演的自我反思。它通過(guò)音樂(lè)、舞蹈和歌唱的形象,展示了表演藝術(shù)的美和困難,并傳達(dá)了對(duì)完美表演的向往和對(duì)自身能力的懷疑。這首詩(shī)詞以其細(xì)膩的描寫和深刻的情感,讓讀者感受到舞臺(tái)上的動(dòng)人景象和舞者內(nèi)心的矛盾與追求,同時(shí)也引發(fā)了對(duì)藝術(shù)和表演的思考與共鳴。 |
|