|
答裴侍御先行至石頭驛以書見招,期月滿泛洞庭 / 作者:李白 |
君至石頭驛,寄書黃鶴樓。
開緘識遠意,速此南行舟。
風水無定準,湍波或滯留。
憶昨新月生,西檐若瓊鉤。
今來何所似,破鏡懸清秋。
恨不三五明,平湖泛澄流。
此歡竟莫遂,狂殺王子猷。
巴陵定遙遠,持贈解人憂。
|
|
答裴侍御先行至石頭驛以書見招,期月滿泛洞庭解釋:
詩詞的中文譯文:
你到了石頭驛,給黃鶴樓寄信。
打開信封讀出遠方的心意,快速南行船。
風和水都沒有固定的規矩,湍流可能延遲留下。
記得昨天新月的出現,就像是掛在西邊屋檐上的一把玉鉤。
現在來說怎么樣呢?就像是破碎的鏡子懸掛在明亮的秋天。
可惜沒有三五兩天明亮,平湖上泛起澄澈的流水。
這樣的歡樂最終無法實現,讓人瘋狂地殺了王子猷。
巴陵定是遙遠的地方,帶來禮物解除人的憂愁。
詩意和賞析:
這首詩是李白給裴度的回信,回答了裴度前來石頭驛與他相見的通知,在回信中表達了一種遺憾和思念之情。
詩中通過描述風水無常和湍流的情景,暗喻了人生的磨難和困境。同時,通過對昨天新月和破碎鏡子的描繪,表達了對過去美好時光的懷念和對未來的憂慮。詩人希望能有一次明朗的相聚,平湖上暢游般的暢快心情,但最終這種歡樂無法實現,只能戰勝內心的困擾,為遠行的朋友帶來慰藉。
整首詩以雜言雜語的表達手法,揭示了詩人內心的情感波動和對友情的期許,將人生的喜怒哀樂融入了自然景物之中,使詩歌具有了豐富的象征和感情表達。
|
|