|
以詩代書答元丹丘 / 作者:李白 |
青鳥海上來,今朝發何處。
口銜云錦字,與我忽飛去。
鳥去凌紫煙,書留綺窗前。
開緘方一笑,乃是故人傳。
故人深相勖,憶我勞心曲。
離居在咸陽,三見秦草綠。
置書雙袂間,引領不暫閑。
長望杳難見,浮云橫遠山。
|
|
以詩代書答元丹丘解釋:
中文譯文:
青鳥從海上飛來,今天早晨出發去了哪里。
它嘴里銜著一塊云錦,卻突然飛到了別人那里。
鳥兒飛走了,飛過了紫煙,留下了書在綺麗的窗前。
我一打開封緘就笑了,原來是故友傳來的書信。
故友深情地勉勵我,憶起了我曾辛勤勞作的時光。
如今我離居在咸陽,已經三次見到了秦地的綠草。
我把書放在袖間,引領著它不停地忙碌。
我長久期盼的人很難見到,浮云橫在遠山之間。
詩意和賞析:
這首詩是李白的答復給元丹丘的,他的朋友發來了信,并夸贊了他的詩才。詩里面李白用青鳥的形象描繪了自己,表達了自己游離不定的心境。李白在詩中說到故人給他送來了書信,表示對故人深深的懷念和感激之情。詩中還描述了李白離開長安,在咸陽的生活情景,以及對故鄉秦地的眷戀之情。整首詩以樸實的語言、自然的景物和真摯的情感表達了李白游蕩漂泊的心態,以及對友情和故鄉的眷戀之情。
|
|