|
寄澧陽(yáng)吳使君 / 作者:齊己 |
南客西來(lái)話使君,涔陽(yáng)風(fēng)雨變行春。
四鄰耕釣趨仁政,千里煙花壓路塵。
去獸未勝除狡吏,還珠爭(zhēng)似復(fù)逋民。
紅蘭浦暖攜才子,爛醉連題賦白蘋(píng).
|
|
寄澧陽(yáng)吳使君解釋: 中文譯文:寄送給澧陽(yáng)吳使君
朝代:唐代
作者:齊己
南方的客人西來(lái)找使君,涔陽(yáng)的風(fēng)雨正在轉(zhuǎn)變?yōu)榇禾斓木跋蟆K泥彽娜嗣穸济χN和釣魚(yú),向往仁政。千里之外的煙花爆竹壓過(guò)了路上的塵土。去除野獸的工作尚未完成,而狡猾的官吏卻如珍寶一般爭(zhēng)相欲奪。在紅蘭浦暖和的地方與才子一同歡飲,喝得爛醉連續(xù)寫(xiě)出了一篇篇的佳作。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)南方客人向澧陽(yáng)吳使君寄送的情景。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)春天的變化、農(nóng)民耕種的景象、政治腐敗、美景與才子的歡聚等來(lái)表達(dá)對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)、人事滄桑的思考。
詩(shī)中描述了涔陽(yáng)的風(fēng)雨轉(zhuǎn)為春天的景象,這種自然的變化暗示了物換星移、時(shí)光流轉(zhuǎn)的道理。接著,詩(shī)人用四鄰的農(nóng)民忙于耕種和釣魚(yú)、向往仁政的形象,表達(dá)了希望社會(huì)和諧穩(wěn)定、人民安居樂(lè)業(yè)的愿望。然而,詩(shī)人又指出野獸尚未被清除,而狡猾的官吏卻如寶貝般爭(zhēng)奪。這種對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批評(píng)暗示了政治的腐敗和不公平。
最后,詩(shī)人描寫(xiě)了在紅蘭浦暖和的地方與才子一同歡飲,喝得爛醉連續(xù)寫(xiě)出了一篇篇的佳作。這部分表達(dá)了詩(shī)人在美景中享受歡愉,同時(shí)也暗示了才子們?cè)诰蒲缰惺惆l(fā)才情,寫(xiě)出優(yōu)美的作品。
整首詩(shī)以平易的語(yǔ)言描寫(xiě)了一系列場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)、社會(huì)狀況和人生意義的思考。通過(guò)對(duì)自然景觀、人民生活和才子文化的描寫(xiě),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的觀察和感受,以及對(duì)理想社會(huì)的向往。 |
|