|
憲宗章武孝皇帝挽歌詞三首(膳部員外時(shí)作) / 作者:元稹 |
國(guó)付重離后,身隨十圣仙。
北辰移帝座,西日到虞泉。
方丈言虛設(shè),華胥事眇然。
觸鱗曾在宥,偏哭墮髯前。
天寶遺馀事,元和盛圣功。
二兇梟帳下,三叛斬都中。
始服沙陀虜,方吞邏逤戎。
狼星如要射,猶有鼎湖弓。
月落禁垣西,星攢曉仗齊。
風(fēng)傳宮漏苦,云拂羽儀低。
路隘車(chē)千兩,橋危馬萬(wàn)蹄。
共蹉封石檢,不為報(bào)功泥。
|
|
憲宗章武孝皇帝挽歌詞三首(膳部員外時(shí)作)解釋?zhuān)?/h2> 《憲宗章武孝皇帝挽歌詞三首(膳部員外時(shí)作)》是元稹在唐代時(shí)寫(xiě)的一首挽歌詞。詩(shī)中描述了唐憲宗逝世后的場(chǎng)景和他在位期間的政績(jī)。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
國(guó)家失去了重要的君主,我將隨著十位圣賢一起離去。
北辰星移動(dòng)了皇帝的王座,太陽(yáng)正午照射到虞泉。
國(guó)家的朝廷變得空虛,華胥的神仙事物遙遠(yuǎn)而模糊。
曾經(jīng)觸摸過(guò)龍鱗,我現(xiàn)在傷心地流淚。
天寶時(shí)期留下了許多事跡,元和時(shí)期是盛世。
兩個(gè)兇惡的將領(lǐng)被斬首,三個(gè)叛亂被平定。
開(kāi)始服侍沙陀虜,然后吞并邏逤戎。
北斗星閃耀著要射擊的樣子,仍然有鼎湖弓弩存在。
月亮落下來(lái)西半邊宮墻,星星擁擠著準(zhǔn)備迎接黎明。
風(fēng)傳來(lái)殿宇中宮漏滴答滴答的聲音,云低垂拂過(guò)羽儀。
道路窄,車(chē)輛很擁擠,橋梁危險(xiǎn),馬蹄萬(wàn)眾。
我輾轉(zhuǎn)于封石之間,不曾報(bào)答皇帝的功德。
這首詩(shī)以挽歌的形式表達(dá)了對(duì)唐憲宗逝世的悼念和對(duì)他在位時(shí)所做貢獻(xiàn)的贊揚(yáng)。詩(shī)中描繪了宮廷的變化和君主的離去所帶來(lái)的悲痛。詩(shī)人通過(guò)描述國(guó)家的政務(wù)、軍事和天象等細(xì)節(jié),展現(xiàn)了唐憲宗的功績(jī)和他的威嚴(yán)形象。
這首詩(shī)詞的賞析點(diǎn)在于其華麗的辭藻和深厚的思想內(nèi)涵。元稹在詩(shī)中運(yùn)用了豐富的修辭手法,如比喻、借代和對(duì)仗等,使詩(shī)歌格調(diào)高雅、聲調(diào)流暢。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)描述國(guó)家政務(wù)和歷史事件,展現(xiàn)了唐憲宗的明智執(zhí)政和英勇作戰(zhàn)的品質(zhì),使詩(shī)歌充滿了壯麗的氣勢(shì)和悼念的情感。整首詩(shī)流暢有力,富有節(jié)奏感,是一首具有歷史紀(jì)實(shí)和文學(xué)價(jià)值的挽歌詞。 |
|