|
又呈中齋 / 作者:文天祥 |
萬里論心晚,相看慰亂離。
丹成俄已化,璧碎尚無緇。
禾黍西原夢,川原落日悲。
斯文今已矣,來世以為期。
|
|
又呈中齋解釋: 《又呈中齋》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里論心晚,
相看慰亂離。
丹成俄已化,
璧碎尚無緇。
禾黍西原夢,
川原落日悲。
斯文今已矣,
來世以為期。
詩意:
這首詩詞表達了作者對國家動蕩和離散的思念之情。詩中描繪了一個晚上,萬里之外的人們相互凝視,以慰藉彼此的離散之苦。紅色的夕陽已經(jīng)消失,美好的事物也已經(jīng)破碎,但仍然沒有黑色的痕跡。作者在西原的夢中看到了禾黍,而在川原上,夕陽的余暉讓他感到悲傷。盡管如此,這種文化精神已經(jīng)消失,但作者希望在來世能夠再次相聚。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對國家動蕩和離散的思念之情。通過描繪夕陽的消失和美好事物的破碎,詩人表達了對時光流逝和物事變遷的感慨。禾黍和夕陽的形象,使詩詞充滿了田園和自然的意象,增加了詩詞的情感色彩。最后兩句表達了作者對文化精神的消失的遺憾,同時也表達了對來世的期待和希望。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現(xiàn)了作者對國家和文化的深情厚意。 |
|