|
夜別張五 / 作者:李白 |
吾多張公子,別酌酣高堂。
聽歌舞銀燭,把酒輕羅裳。
橫笛弄秋月,琵琶彈陌桑。
龍泉解錦帶,為爾傾千觴。
|
|
夜別張五解釋:
夜別張五
吾多張公子,別酌酣高堂。
聽歌舞銀燭,把酒輕羅裳。
橫笛弄秋月,琵琶彈陌桑。
龍泉解錦帶,為爾傾千觴。
詩詞的中文譯文:
夜晚與張五分別
我有許多張公子,離開飲酒高堂。
傾聽歌舞,在銀燭光下,端起酒杯漫舞。
吹奏橫笛,娛樂秋天的明月,彈奏琵琶,奏響陌上的桑樹。
龍泉解下帶子,為你敬酒千杯。
詩意:
這首詩描繪了李白與張五在夜晚分別的場(chǎng)景。詩人李白與張五是好友,他們?cè)诟咛蔑嬀茪g聚。夜晚,他們傾聽歌舞,燭光照亮了舞蹈者的身姿。他們把酒輕輕地倒進(jìn)羅裳里,以示敬意。李白吹奏橫笛,張五彈奏琵琶,共同奏響著美妙的樂曲。他們彼此之間的友誼如同龍泉解下的錦帶,用酒杯來表達(dá)了千言萬語。
賞析:
這首詩表達(dá)了詩人李白與好友張五在夜晚分別時(shí)的情景。詩人以深深的情感,表達(dá)了對(duì)友誼的珍視與不舍。整首詩以描繪夜晚的景象為主線,將友誼與歡樂巧妙地融入其中。通過描繪歌舞、銀燭、酒杯等細(xì)節(jié)描寫,使讀者能夠感受到友誼的溫暖和歡樂的氛圍。詩人以自然而不刻意的筆觸,將友誼的深厚和離別的憂愁表達(dá)得淋漓盡致,令人回味無窮。這首詩既展現(xiàn)了友情的美好,又表達(dá)了詩人對(duì)離別的痛苦之情,給人留下了深刻的印象。
|
|