|
汶陽(yáng)館 / 作者:文天祥 |
去歲營(yíng)船隩,今朝館汶陽(yáng)。
海空沙漠漠,河廣草茫茫。
家國(guó)哀千古,男兒慨四方。
老槐秋雨暗,孤影照淋浪。
|
|
汶陽(yáng)館解釋: 《汶陽(yáng)館》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者在汶陽(yáng)館的景象和他對(duì)家國(guó)的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
去年修建了船只,今天來(lái)到了汶陽(yáng)館。
海天遼闊,沙漠一片模糊。
對(duì)于家國(guó)的悲哀,千古流傳,男兒們壯懷激烈。
老槐樹(shù)在秋雨中黯淡,孤影映照著波浪。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)家國(guó)的憂思和對(duì)男兒壯志的贊美。作者通過(guò)描繪汶陽(yáng)館的景象,展現(xiàn)了海天遼闊、沙漠荒涼的氛圍,以此來(lái)表達(dá)他對(duì)家國(guó)的思念之情。他描述了家國(guó)的悲哀是千古流傳的,而男兒們則懷揣著壯志豪情,慷慨激昂地面對(duì)四方。最后,作者以老槐樹(shù)在秋雨中黯淡、孤影映照波浪的形象,表達(dá)了他個(gè)人的孤獨(dú)和無(wú)奈。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展現(xiàn)了作者對(duì)家國(guó)的深情厚意和對(duì)男兒壯志的贊美。同時(shí),通過(guò)景物的描繪,詩(shī)詞也表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈之情。整體上,這首詩(shī)詞既有家國(guó)情懷的抒發(fā),又有對(duì)男兒氣概的贊美,給人以深思和共鳴。 |
|