|
夜游宮 / 作者:張元干 |
半吐寒梅未拆。
雙魚洗、冰澌初結。
戶外明簾風任揭。
擁紅爐,灑窗間聞霰雪。
比去年時節。
這心事、有人堪說。
斗帳重熏鴛被疊。
酒微醺,管燈花,今夜別。
|
|
夜游宮解釋: 《夜游宮》詩詞的中文譯文為:
半吐寒梅未開放。
雙魚洗凈,冰結初磽。
明簾風起戶外任意揚。
暖爐火旁,透窗間聞霰雪香。
與去年相比,這個季節不同樣。
這心事有人可傾訴暢。
斗帳重熏鴛被疊,杯中微醺,管燈花,今夜離別。
詩意和賞析:
這首詩以夜晚的宮室為背景,描述了一種別離的心情。詩人以寒梅、魚洗、冰澌等寒冷的意象來表達季節的寒冷和心境的冷清,并描繪了窗外飄揚的明簾和爐火旁飄灑下的霰雪,形象地描繪了宮室夜晚的景象。
詩中的“比去年時節”暗示了別離和離別的情感,表達了詩人對過去時光的懷念。詩中“有人堪說”表達了詩人內心中的思緒和情感需要傾訴的愿望。
整首詩以冷靜而凄涼的語氣,通過描寫景物和細膩的感受,傳達了一種寂寥、別離的情感。通過對宮室夜晚的描繪,以及對心情的抒發,表達了對時光流轉和離別的感慨和思考。整首詩意境悲涼,婉轉而深沉。 |
|