|
昨日復今辰 / 作者:白居易 |
昨日復今辰,悠悠七十春。
所經多故處,卻想似前身。
散秩優游老,閑居凈潔貧。
螺杯中有物,鶴氅上無塵。
解佩收朝帶,抽簪換野巾。
風儀與名號,別是一生人。
|
|
昨日復今辰解釋:
昨日復今辰,悠悠七十春。
所經多故處,卻想似前身。
散秩優游老,閑居凈潔貧。
螺杯中有物,鶴氅上無塵。
解佩收朝帶,抽簪換野巾。
風儀與名號,別是一生人。
中文譯文:
昨日重回今天,度過了悠長的七十個春天。
所經歷的地方很多,但感覺好像重新回到了過去的自己。
隨心所欲地享受著悠閑的老年生活,安居樂業卻缺少財富。
螺杯里有酒,鶴氅上沒有灰塵。
解下佩劍,系上朝廷的腰帶,摘下簪子,戴上野外的巾帽。
風度與名號,已不再重要,只是一個生命的轉折。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個已經經歷了七十個春天的老人,回顧過去的人生和現在的生活。作者通過對比過去和現在的情景,表達了對歲月流轉的思考和對人生轉變的體悟。
詩中的"昨日復今辰"傳達了時間的流逝和歲月的變化。七十個春天的度過使得詩人在許多地方都有過往的經歷,但現在他感覺好像重新回到了過去的自己,對過去的記憶和心境仍然鮮明。
在老年階段,作者享受著散淡、優游和安寧的生活,雖然家境貧寒,但居所干凈整潔。螺杯里的物品代表著豐盛的飲食和享受,而鶴氅上的無塵則讓人聯想到高尚的風度和道德的清高。
作者解下佩劍,收起朝廷的腰帶,抽去頭上的冠子,換上樸素的野外巾帽,突出了他對官場和仕途的舍棄和對自由自在的追求。這種轉變表明風儀與名號已不再重要,只追求內心的自在和簡樸。
整首詩表達了人生的轉折和對官場名利的拋棄,揭示了作者在經歷七十個春天后對生活的洞察和對人生價值的思考。詩的意境深遠,詩人的獨特體驗與深刻感悟引發讀者對于生命與時間的思考。
|
|