|
中秋月下醉筆 / 作者:陳著 |
去年賞月待晴開(kāi),今年賞月月待來(lái)。
去年酒少輒醉倒,今年酒多如未杯。
信知豪飲不在我,月色為我生飲材。
舉頭試看月如許,皎皎冰壺在玉臺(tái)。
西風(fēng)不動(dòng)露已下,碧落萬(wàn)里無(wú)纖埃。
胸中磊磈正欲吐,不伏此酒誰(shuí)我陪。
落落魄魄空宇宙,何事不入我樽罍。
素娥于我本無(wú)情,任渠驚見(jiàn)摑掌咍。
誰(shuí)知狂非是狂醉非醉,自有老天知我我亦何求哉。
|
|
中秋月下醉筆解釋?zhuān)?/h2> 《中秋月下醉筆》是宋代陳著的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了作者在中秋佳節(jié)之夜,在月光的照耀下,醉心書(shū)寫(xiě)的情景。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
去年賞月等待晴朗的天氣,今年賞月等待月亮的到來(lái)。去年因?yàn)榫屏坎淮蠖淼梗衲暌驗(yàn)榫屏吭龆喽丛淼?。我深信豪飲并不在我,因?yàn)樵律攀俏易詈玫娘嬃稀N已鲱^試著看月亮,它明亮如玉臺(tái)上的冰壺。西風(fēng)不吹動(dòng)露水已經(jīng)沉落,碧空萬(wàn)里沒(méi)有一絲塵埃。我的胸懷若即若離,正欲吐露內(nèi)心的感受,沒(méi)有人能陪我一同傾訴這酒中的心事。我孤獨(dú)地漂浮在浩渺的宇宙中,一切事物都不能進(jìn)入我的酒杯。素娥對(duì)我本無(wú)感情,不管她是否驚訝或者鼓掌。誰(shuí)知道,我的狂放并非醉態(tài),我的醉意并非醉態(tài),只有老天才能了解我,而我也沒(méi)有什么特別的追求。
這首詩(shī)詞以中秋月夜為背景,通過(guò)描述作者醉心書(shū)寫(xiě)的情景,表達(dá)了他內(nèi)心的孤獨(dú)和超脫塵世的態(tài)度。作者通過(guò)對(duì)酒和月的描繪,抒發(fā)了自己的感慨和心境。詩(shī)中的月色和酒成為他心靈的寄托和釋放,他借酒澆愁,借月吐露內(nèi)心的磊磊之志。作者以豪放的筆觸表達(dá)了自己超然物外的情懷,不受世俗所拘束,憑借自己的感悟和境界來(lái)表達(dá)自己的心聲。整首詩(shī)以豪放的筆調(diào),表達(dá)了作者的獨(dú)立個(gè)性和追求自由的精神,彰顯了宋代文人的獨(dú)特氣質(zhì)和審美追求。 |
|